station d'épuration : comment fonctionne le traitement des eaux usées ?
1, structure organisationnelle de la station d'épuration des eaux usées
Les fonctions de production et d'exploitation de la station d'épuration sont principalement assurées par l'usine, le service d'exploitation (y compris la salle de contrôle centrale et les sections), le service de maintenance (y compris la classe des électriciens et le groupe de maintenance) et le laboratoire ; le service d'exploitation guide le fonctionnement des sections. Le système de maintenance de l'équipement et de l'énergie de la station d'épuration consiste principalement en une maintenance de routine, une maintenance régulière, une réparation des pannes et une amélioration de la maintenance.
Outre l'exploitation du système de traitement des eaux usées, le service d'exploitation est également responsable de l'entretien quotidien des équipements, y compris l'inspection quotidienne et l'entretien de routine simple, comme l'ajout de lubrifiants, le nettoyage, le remplacement des filtres, le serrage et l'ajustement des petites pièces de l'équipement, etc. (la durée générale d'exécution des tâches est d'environ 0,5 heure). Le service de maintenance des équipements électriques est principalement responsable de la maintenance régulière des équipements, de la maintenance en cas de panne et de la maintenance d'amélioration. Le laboratoire dépend administrativement de la société de drainage, il est situé dans la station d'épuration et travaille en étroite collaboration avec le département des opérations sous la coordination du directeur de la station. L'ordonnancement des eaux usées dans la station par le ministère de l'usine dans le fonctionnement du département avec l'aide de la division et de la station de pompage pour le drainage.
2. Indicateurs de surveillance de la qualité de l'eau
Les indicateurs de contrôle de la qualité de l'eau sont conformes aux normes de rejet des polluants des stations d'épuration urbaines GB18918-2002 et à la construction de la station approuvée par le rapport d'évaluation de l'impact sur l'environnement afin de déterminer le niveau de mise en œuvre du cycle d'essai des différents éléments d'essai en référence aux règles techniques d'exploitation et d'entretien des stations d'épuration urbaines et à leur sécurité CJJ60-94. En d'autres termes, le PH, les MES, la DBO5, la DCOcr, le NH3-N, le TN, le TP une fois par jour, la numération des coliformes fécaux une fois par semaine, et les autres indicateurs de test une fois tous les six mois. D'une manière générale, la société de drainage augmentera de manière appropriée la norme de contrôle de la station d'épuration afin de garantir que la station d'épuration puisse répondre aux exigences du Bureau de la protection de l'environnement.
3, la société de drainage sur les indicateurs d'évaluation de la performance de la station d'épuration des eaux usées
Les indicateurs d'évaluation technique de la station d'épuration des eaux usées de la société de drainage doivent au moins comprendre les éléments suivants.
Qualité de l'eau : Taux de conformité de la qualité de l'eau des effluents : DCOcr, DBO5, MES, NH3-N, TN, TP toutes les 2 heures, prélèvement d'échantillons mixtes sur 24 heures, jusqu'à la moyenne journalière. Indicateur de coliformes fécaux une fois par semaine.
Taux de conformité de la qualité de l'eau des effluents (%) = (nombre total mensuel d'indicateurs d'essai qualifiés - nombre d'indicateurs non qualifiés) * 100 / nombre total d'indicateurs d'essai par mois.
Quantité d'eau : taux de débordement des eaux usées non traitées (%) = (volume d'eau fourni par la station de pompage d'entrée - volume de traitement réel de la station d'épuration) * 100 / volume d'eau fourni par la station de pompage
Taux de réalisation des tâches de laboratoire : taux de réalisation des tâches de laboratoire (%) = (nombre réel d'éléments à tester * 100) / selon le nombre d'éléments et la fréquence des éléments à tester.
Taux d'achèvement de l'équipement et de l'instrumentation : Taux d'achèvement de l'équipement et de l'instrumentation (%) = (nombre d'unités en bon état * 100) / nombre total d'unités en bon état
Temps consécutif sans victimes de la responsabilité (jours)
Avec l'amélioration de l'organisation de l'entreprise et de son expérience en matière de gestion, d'autres indicateurs peuvent être progressivement inclus dans le champ de l'évaluation.
4、Conditions préalables à la mise en service du système
Formation du personnel : le fonctionnement initial du système est une étape importante avant le fonctionnement normal de la station d'épuration, l'opérateur doit être à ce stade pour le fonctionnement normal du système plus tard pour accumuler de l'expérience. Dans le système pour la première fois avant l'exploitation, tous les employés doivent recevoir une formation sur le tas et une formation à la sécurité.
Chaque unité de traitement des structures dans le nettoyage, l'anticorrosion et la fixation de l'équipement : la station d'épuration des eaux usées peut ne pas être en mesure de s'arrêter pendant une longue période, de sorte qu'avant le système pour la première fois avant le fonctionnement du système des déchets et des débris doivent être enlevés de toutes les structures, et en même temps, doivent être soigneusement inspectés et réparés les structures et les machines et l'équipement, la peinture, l'anticorrosion et les conditions de fixation.
Mise en service autonome du système, essai d'infiltration dans la structure : la mise en service autonome du système et l'essai d'infiltration dans la structure doivent être effectués avant l'exploitation initiale du système, y compris le système de traitement de l'eau et le système de traitement des boues des différents bassins de traitement, l'équipement de traitement, l'équipement auxiliaire, les vannes et les vannes de déversoir, etc. Les unités d'installation ont été achevées par le sous-traitant civil et les fournisseurs d'équipement, et un rapport unique de mise en service et d'essai d'infiltration de la structure a été soumis. Dans le même temps, il convient de prêter attention aux exigences en matière d'élévation du contenu de la vérification, telles que l'élévation des brosses de virage et la coordination de l'élévation de la porte du déversoir. Le personnel de la station d'épuration doit être impliqué dans le travail et l'acceptation de la mise en service autonome et du travail de test d'infiltration.
Vérifier les conditions d'entrée et de sortie : Avant la mise en service initiale du système, le réseau d'égouts doit avoir la capacité de collecter et d'évacuer les eaux usées et être en mesure de contrôler la prise d'eau et la période de prise d'eau par l'intermédiaire du système de contrôle des égouts. Parallèlement, il convient de s'assurer que la canalisation des effluents de la station d'épuration est reliée à la masse d'eau réceptrice, afin de garantir que les eaux usées traitées après traitement à la station d'épuration peuvent être déversées dans la masse d'eau réceptrice.
Examen de la charge nominale en cas de surcapacité : l'examen de la charge nominale en cas de surcapacité fait référence à l'examen de la pompe de relevage de la prise d'eau jusqu'au processus de sortie de la surcapacité, qui peut atteindre la charge nominale. Comme il a été mis en service de manière autonome, il peut être revu avec la prise d'eau d'égout pour économiser de l'eau douce. En cas de problème, l'entrepreneur doit être prévenu pour effectuer des modifications jusqu'à ce que la charge nominale soit atteinte.
Raccordement au réseau : Le raccordement des systèmes d'une nouvelle station d'épuration des eaux usées doit être réalisé par l'entrepreneur général. L'objectif de l'essai de couplage du système est de tester le fonctionnement de l'équipement, les capacités de surveillance et de contrôle des paramètres du processus et de tester la coordination des opérations entre les équipements. Le processus de couplage des systèmes doit se concentrer sur le débogage du contrôle automatique et du fonctionnement du système de contrôle sur le terrain.
5、Sélection des boues inoculées
Les boues inoculées doivent être utilisées dans la station d'épuration municipale de la ville voisine pour le reste des boues, afin de réduire la pression de transport après la déshydratation et le séchage des boues. En général, les boues sont d'abord cultivées dans un groupe de fossés d'oxydation et, une fois la culture réussie, elles sont pompées dans le deuxième groupe de fossés d'oxydation pour continuer à cultiver les boues activées à l'aide de la pompe à boues à reflux.
6、Domestication des boues activées (exemple du fossé d'oxydation)
La première étape
Alimenter en eau le bassin de réaction du fossé d'oxydation et démarrer le pousseur sous-marin. La prise d'eau continue jusqu'à ce que le niveau d'eau du fossé d'oxydation atteigne 1/3 de la profondeur d'eau effective prévue, les boues inoculées sont placées uniformément dans le bassin de réaction du fossé d'oxydation, l'utilisation d'un système d'aération par soufflerie d'air pour commencer l'aération, et la prise d'eau continue jusqu'à ce que le niveau d'eau du bassin de réaction du fossé d'oxydation atteigne le niveau de fonctionnement prévu (en utilisant un système d'aération à brosse rotative ou à disque, commencer l'aération à ce moment-là), dans la prise d'eau continue après l'achèvement de l'inoculation des boues, et augmenter progressivement la quantité d'aération jusqu'à ce que le volume d'aération atteigne le maximum.
Lorsque le niveau d'eau de la fosse d'oxydation atteint le niveau de fonctionnement prévu, continuer à alimenter en eau le deuxième réservoir de sédimentation. Démarrer le racleur du réservoir de sédimentation et la pompe de retour des boues après 2 heures de prise d'eau dans le réservoir de sédimentation secondaire, afin que les boues activées déposées dans le réservoir de sédimentation secondaire puissent être collectées rapidement au début de la domestication des boues et renvoyées vers le réservoir de traitement biologique. Le taux de reflux des boues doit être ajusté en observant la situation des boues de reflux, et le ratio de reflux des boues, en général, doit être contrôlé entre 50~100%.
Lorsque le réservoir de sédimentation secondaire atteint le niveau de fonctionnement normal, il convient d'observer l'état des boues activées et de contrôler l'apport d'eau jusqu'à l'apparition de flocs flous ; à ce moment-là, l'eau peut être alimentée et échangée de manière appropriée pour reconstituer les nutriments, et la quantité d'eau échangée peut être contrôlée à 25% de la capacité du réservoir de la fosse d'oxydation, puis répéter l'opération susmentionnée. Lorsque le réservoir de sédimentation secondaire commence à déborder, il faut lancer le processus de traitement des eaux usées suivant, tel que le processus de désinfection.
Une fois que le niveau d'eau du réservoir de traitement biologique a atteint le niveau de fonctionnement normal, la valeur de la concentration en oxygène dissous (OD) dans la fosse d'oxydation doit être contrôlée à tout moment (au moyen d'un compteur d'oxygène dissous) afin de juger si le volume d'aération est suffisant et de procéder à des ajustements en conséquence. Dans le processus de domestication des boues activées, la concentration d'oxygène dissous doit pouvoir répondre aux trois situations possibles suivantes.
a) Faible concentration d'oxygène dissous dans l'influent et les boues de retour ; une oxygénation plus importante est nécessaire.
b) L'eau influente est anoxique et nécessite suffisamment d'oxygène dissous pour la transformer rapidement en un environnement oxygéné ; et
c) Lorsque les eaux usées sont riches en nutriments, une grande quantité d'oxygène dissous est nécessaire pour assurer la croissance des micro-organismes.
Dans le processus de domestication des boues, la concentration minimale d'oxygène dissous doit garantir que la concentration d'oxygène dissous à la sortie de la fosse d'oxydation n'est pas inférieure à 1,0 mg/L. Au cours de la première étape de la domestication des boues activées, en raison de la faible concentration des boues activées, un grand nombre de bulles peut être généré pendant le processus d'aération et, dans le fonctionnement réel du processus, des mesures de traitement correspondantes, telles que l'utilisation de gouttelettes d'eau pulvérisées, et d'autres mesures pour éliminer la mousse.
La deuxième étape
Une fois que les travaux de domestication des boues sont entrés dans la deuxième phase, le contrôle de l'oxygène dissous doit être effectué en même temps que le contrôle du taux de décantation à 30 minutes (SV) et des paramètres nutritifs des boues activées. Lors du contrôle du taux de décantation des boues activées, on constate qu'au cours des premiers jours de cette étape, la couleur du mélange boue-eau est presque la même que celle de l'eau influente, et qu'à mesure que la durée d'aération augmente, les particules du mélange boue-eau deviennent plus grosses, la performance de décantation s'améliore, et la couleur passe progressivement au noir-brun.
À ce stade, le taux de décantation des boues activées peut atteindre 20%. L'objectif de la détection des nutriments est de fournir les conditions nécessaires à la croissance des micro-organismes. Dans le processus de domestication des boues activées, les paramètres de nutriments DBO : N : P doivent être contrôlés à environ 100 : 5 : 1, si vous ne pouvez pas atteindre ce paramètre, vous devez injecter des nutriments pour le réguler.
La troisième étape
Lorsque le travail de domestication des boues activées entre dans la troisième phase, le travail de domestication des boues activées est pratiquement terminé. À ce stade, les paramètres clés du mélange boue-eau doivent être surveillés, analysés et contrôlés en stricte conformité avec le plan d'analyse énuméré dans le tableau type 3-1, et les données pertinentes doivent être sauvegardées pour servir de référence dans le fonctionnement normal du système. Lorsque la valeur de concentration des boues activées atteint la plage spécifiée et est relativement stable, on peut considérer que le travail de domestication des boues activées est pratiquement achevé. Après le traitement biochimique et la précipitation des eaux usées, les MES de l'effluent doivent être conformes aux normes. La décharge des boues résiduelles doit être effectuée en fonction de l'opération réelle au cours de cette étape.
Phase IV
L'objectif de cette étape est d'enregistrer les paramètres de fonctionnement, c'est-à-dire les paramètres de contrôle clés tels que le taux de décantation des boues activées à 30 minutes (SV), la bioscopie, le taux de retour des boues et la décharge des boues résiduelles. Il s'agit d'une référence pour le fonctionnement normal du système. Le taux de reflux des boues doit être augmenté lorsque la concentration de l'influent est faible et que la croissance des boues est médiocre, tandis qu'il doit être diminué en cas de gonflement des boues et dans d'autres conditions.
Le taux de reflux des boues doit être strictement contrôlé à ce stade de la domestication des boues et, par la suite, pendant le fonctionnement normal du système. Si le taux de reflux des boues n'est pas garanti, les phénomènes suivants peuvent se produire :
Il n'y a pas assez de boues activées pour traiter les polluants. Cette situation se produit généralement au cours de la première ou des deux premières semaines suivant le démarrage du système ; si le taux de retour des boues est faible, ce qui entraîne un temps de séjour plus long des boues dans le bassin de décantation, les boues subissent une réaction anaérobie dans le bassin de sédimentation secondaire, et des remontées et des odeurs peuvent se produire ; les boues forment une couche de boue plus épaisse dans le bassin de sédimentation secondaire, ce qui peut entraîner une concentration plus élevée de matières en suspension dans l'effluent ; lorsque la concentration en oxygène dissous est suffisante, les boues activées dans le bassin de traitement biologique produisent une réaction de nitrification, qui peut entraîner une réaction de dénitrification dans le bassin de décantation, ce qui entraîne une augmentation du volume des boues.
Après la fin de la quatrième étape de la domestication des boues et l'achèvement des travaux de domestication des boues, les paramètres de fonctionnement des boues activées doivent se situer dans la plage de contrôle prévue et être relativement stables.
7、Température requise
La température est un des facteurs environnementaux de la domestication des boues, toutes sortes de micro-organismes se développent dans une gamme spécifique de température, la gamme de température de la domestication des boues est 10~40℃, la meilleure température est 20~30℃. Par conséquent, il est recommandé que le fonctionnement initial du système ne soit pas effectué en hiver.
8、pH valeur requise
La valeur du pH est également l'un des facteurs d'influence. Dans le processus de domestication des boues et de fonctionnement normal ultérieur, le système de contrôle du pH de l'eau influente doit être compris entre 6 et 9.
9、Nutriments nécessaires
De bonnes conditions nutritionnelles sont la base du métabolisme et de la croissance des bactéries. Dans le processus de domestication des boues, les paramètres des nutriments DBO : N : P doivent être contrôlés à 100 : 5 : 1 ou à peu près, afin de fournir de bonnes conditions de croissance pour la domestication des boues.
10、Les exigences en matière d'oxygène dissous (OD)
L'oxygène dissous est le principal indice de contrôle dans le processus de domestication des boues. Dans le processus de domestication des boues, l'oxygène dissous doit être contrôlé dans une fourchette de 0,5 à 2,0 mg/l. (L'OD peut être détecté par le testeur d'oxygène dissous, mais aussi par des tests manuels, afin de comprendre le modèle de changement de l'OD dans la piscine.
11、Concentration des matières en suspension dans les liquides mélangés (MLSS)
Les boues biologiques sont une partie active des boues, mais aussi le corps principal du métabolisme organique, dans le processus de traitement biologique joue un rôle majeur, et la concentration des boues liquides mélangées (MLSS) peut être relativement exprimée dans la partie biologique du nombre. La concentration des boues activées doit être contrôlée à 2~4g/L. 12.
12、La phase biologique des boues : exigences en matière de microscopie
Les boues activées se trouvent à différents stades de croissance, et tous les types de micro-organismes présentent également des proportions différentes. Les bactéries jouent un rôle métabolique fondamental dans la décomposition de la matière organique, tandis que les protozoaires (y compris les postbiotiques) dévorent les bactéries libres. Le fonctionnement normal des boues activées contient des vers, des rotifères, des ciliés, des colloïdes bactériens, etc. Lorsque la quantité de colloïdes bactériens est importante. Les vers de terre sont de plus en plus actifs, les rotifères et les nématodes émergent, la boue devient mature et de bonne qualité.
13、Les exigences en matière de taux de décantation des boues à 30 minutes (SV)
Le taux de sédimentation des boues à 30 minutes devrait être contrôlé entre 15% et 30% pendant le fonctionnement normal des boues activées.
14、Adaptation de l'âge des boues
La base principale est la concentration de boues dans le fossé d'oxydation, la concentration de solides en suspension dans l'eau influente (SS) et l'indice de performance de la décantation des boues (SVI), le principal moyen de régulation étant d'ajuster la décharge des boues résiduelles. La vidange des boues résiduelles est l'opération la plus importante dans le contrôle du processus des boues activées, qui contrôle la concentration du mélange, l'âge des boues, les espèces microbiennes et le taux de croissance des boues activées, la demande en oxygène du bassin d'aération et la performance de décantation des boues.
15、Calcul de l'âge des boues
QS=(MLSS*Va)/(Q*SSi)
Dans la formule ci-dessus :
QS : âge des boues (d)
MLSS : concentration de solides en suspension dans la liqueur mixte (mg/L)
Q : débit de l'influent (m3/j)
SSi : concentration des matières en suspension dans l'influent (mg/L)
16、Formule de calcul du temps de séjour moyen des cellules :
MCRT=(MLSS*Va)/(Qw*SSr+Q*SSe)
Dans la formule ci-dessus :
MLSS : concentration de solides en suspension dans la liqueur mixte (mg/L)
Va : volume du fossé d'oxydation (m3)
Qw : volume d'écoulement journalier (m3/j)
SSr : concentration des boues de retour (mg/L)
SSe : concentration de solides en suspension dans l'effluent (mg/L)
Le QS des boues activées est d'environ 15 jours, le MCRT devrait être légèrement inférieur au QS, et progressivement ajusté à la baisse au cours du processus d'exploitation. La concentration des boues de retour SSr est principalement contrôlée par le ratio de reflux, l'augmentation du ratio de reflux diminue la concentration des boues, la diminution du ratio de reflux augmente la concentration des boues, et la concentration des boues est utilisée pour calculer F/M.
17、Adaptation de l'oxygène dissous
Sa base principale est la concentration d'oxygène dissous (DO) dans le fossé d'oxydation, le principal moyen de contrôle de l'intensité de l'aération ; fossé d'oxydation, le mélange d'eaux usées dans le fossé d'oxydation circule vers la brosse, tourner le disque ou la machine à voix de table pour promouvoir et l'oxygénation, dans l'aval du dispositif d'aération la concentration d'oxygène dissous change de haut à bas, de la section aérobie transition graduelle à la section anoxique, la section aérobie de la concentration de DO est approprié pour contrôler le DO dans le 1mg / L ~ 3mg / L, section anoxique DO devrait être contrôlé 0.2~0,5mg/L.
L'aération par brosse rotative (disque) peut ajuster la hauteur du déversoir, de sorte que la brosse rotative (disque) modifie la flottabilité immergée et change la quantité d'aération. S'il n'y a pas de dispositif de contrôle de la vitesse de conversion de la fréquence, vous pouvez changer la vitesse de rotation pour ajuster la quantité d'aération, mais aussi ouvrir ou réduire le nombre de brosses rotatives (disque) pour ajuster la quantité d'aération. Si vous réduisez la quantité d'aération et affectez le débit de l'eau dans la piscine (qui doit être contrôlé à 0,25 m/s ou plus), vous devez ouvrir le poussoir sous-marin pour vous assurer que le débit de l'eau dans la piscine ne s'envase pas.
18、Adaptation du volume de boue de reflux
Il est principalement basé sur l'indice de décantation des boues et l'épaisseur des boues dans le second bassin de décantation, et le principal moyen de régulation est le taux de reflux. Dans le processus de fossé d'oxydation, les boues restantes après une décharge raisonnable des boues du deuxième bassin de sédimentation doivent toutes être renvoyées dans le fossé d'oxydation, afin de garantir la concentration des boues dans le bassin d'aération, de manière à assurer sa capacité de traitement, le contrôle de la quantité de boues de reflux est basé sur cette exigence, et ses méthodes sont les suivantes :
Selon le contrôle du niveau de boue du réservoir de sédimentation secondaire, c'est-à-dire selon le niveau de boue déterminé par les exigences de conception, ou de manière à contrôler l'épaisseur de la couche de boue entre 0,3 ~ 0,9 m, tout en faisant en sorte que l'épaisseur de la couche de boue soit inférieure à 1/3 de la profondeur de l'eau au-dessus du niveau de boue. si le niveau de boue réel est supérieur au niveau de boue fixé, le débit du flux de retour doit être augmenté, et si le niveau de boue est inférieur à la valeur fixée, le débit du flux de retour doit être réduit, de sorte que le niveau de boue est progressivement contrôlé dans la valeur fixée, mais l'ajustement ne doit pas être supérieur à 10%, pour être la prochaine inspection Vérifier les changements du niveau de boue, et ensuite donner les ajustements appropriés, lorsque le niveau de boue des deux bassins de sédimentation est stable, à une valeur de temps, indiquant que toutes les boues ont été refluées vers le bassin d'aération, pour répondre aux exigences du processus, le débit de retour et la quantité d'eau sont directement liés à la prise d'eau, la prise d'eau augmentée (ou réduite), avec la quantité de boue sortant du bassin d'aération augmentée proportionnellement (ou réduite), le débit de retour devrait être une augmentation proportionnelle (ou réduite).
C'est pourquoi il est d'usage d'utiliser le taux de retour (R), c'est-à-dire le volume de boues de retour et le rapport entre l'apport d'eau et le contrôle.
19, état d'avancement du correctif
L'état de fonctionnement n'est pas idéal, généralement en raison des trois ajustements ci-dessus qui ne peuvent être effectués à temps, la charge hydraulique (F / M) n'est pas appropriée peut également être l'une des raisons, il peut également y avoir des défaillances mécaniques ou hydrauliques et des changements soudains dans la qualité de la prise d'eau (tels que la charge de choc des eaux usées industrielles non planifiée) causée. L'ajustement en temps voulu doit fonctionner pendant une longue période sur la qualité de l'eau saisonnière (y compris la température de l'eau), l'analyse de la tendance de la quantité d'eau peut être conclue.
Les paramètres de fonctionnement de l'ajustement ont un effet de retard, ils doivent être soigneusement ajustés (un seul ajustement doit être inférieur à 10%) et patiemment observés. Les méthodes courantes de caractérisation des défauts de fonctionnement et de réaction sont présentées à l'annexe IV, guide de diagnostic des défauts du système, chaque usine pouvant être ajoutée ou supprimée en fonction de ses propres circonstances. Dans le processus d'action corrective, le paramètre clé de contrôle du processus est F/M, c'est-à-dire la charge de boue DBO5, F/M est calculé comme suit :
F/M=(Q*BOD5)/(MLVSS*Va)
MLVSS=f-MLSS
Dans la formule ci-dessus :
Q : prise d'eau (m3/j)
DBO5 : demande biochimique en oxygène sur cinq jours (mg/L)
f : constante, généralement 0,75 pour les eaux usées municipales
MLVSS : concentration de solides volatils en suspension dans le liquide mélangé (mg/L)
Va : volume effectif du fossé d'oxydation (m3)
Comme la DBO5 a besoin de cinq jours pour obtenir des résultats, en utilisant à nouveau la détermination de la DCO pour pousser la DBO5, la valeur F/M de la fosse d'oxydation doit être contrôlée entre 0,05 et 0,15.
20, planification des défaillances
Les urgences dans les stations d'épuration comprennent
a) les pannes de courant ou les coupures d'électricité.
b) Défaillance majeure de l'usine ; et
c) Défaillance de la station de pompage du gazoduc ; et
d) Inondations dues aux tempêtes.
L'acheminement des eaux usées entrantes en cas de fortes pluies sera coordonné par le service des installations, avec l'aide de la salle de contrôle centrale, de la division de la gestion des eaux usées et des stations de pompage si nécessaire.
21, vérifier les enregistrements des données de l'instrument
a) Les paramètres de contrôle opérationnel sont normaux.
b) si le fonctionnement de la pompe de retour et de la pompe à boues est normal.
c) Si l'OD dans le fossé d'oxydation se situe entre 1,0 mg/L et 3,0 mg/L.
d) si la chloration est normale.
22、Inspection sensorielle
Le fossé d'oxydation dans le mélange de couleurs peut être utilisé comme indicateur d'une mauvaise boue ou d'une boue saine, une boue activée aérobie saine devrait être similaire à la couleur du brun chocolat.
La cuve de sédimentation secondaire est normale, l'eau de surface est claire, il y a des bulles dans le bassin, des boues flottantes, la couche de boue est trop épaisse. Si la couche de boue est trop épaisse, le taux de reflux des boues doit être augmenté.
La clarté de l'eau peut refléter directement les conditions de fonctionnement et la performance de la décantation des boues.
23、Contrôler l'enregistrement des données de laboratoire
Indice de boue (SVI) et microscopie microbiologique, le SVI doit généralement être compris entre 70 et 100. Si le SVI est trop élevé, il peut y avoir expansion des boues, si le SVI est trop bas, il peut s'agir d'un vieillissement des boues. Si l'examen microscopique révèle la présence de bactéries filamenteuses, la chloration des boues de retour doit être envisagée. Dosage de l'air (pour l'aération par soufflage), l'OD doit être maintenue entre 1mg/l et 3mg/l dans le fossé d'oxydation, on peut supposer que le dosage de l'air est directement lié à la DBO5 de l'influent, qui n'est pas disponible avant cinq jours après l'échantillonnage. La DBO5 ne sera disponible que cinq jours après l'échantillonnage. Le suivi de l'utilisation de l'air (combiné à la valeur DCO) est un indicateur de référence de la DBO5 de l'influent.
24, inspection de la station de pompage d'entrée et de sortie avant le démarrage
L'inspection préalable à la mise en service comprend
a) le niveau d'eau dans le bassin d'aspiration, s'il est supérieur au niveau d'eau de démarrage autorisé
b) la présence éventuelle de débris dans l'eau susceptibles d'affecter le fonctionnement de la pompe
c) Vérifier que la machine de pompage est installée correctement, que les fixations ne sont pas desserrées, que les câbles et les boîtes de jonction sont normaux et que la vanne de sortie (le cas échéant) est fermée.
d) Vérifier la position du commutateur de la console (armoire), passer à l'état de contrôle manuel, vérifier que la tension d'alimentation triphasée se situe dans la plage des dispositions du capteur du moteur proposé ; l'humidité, la température sont normales, la section suivante du processus est autorisée à entrer dans l'eau.
25, entrée et sortie de l'inspection de la station de pompage d'eau
Niveau d'eau de la piscine d'aspiration, piscine d'aspiration avec ou sans débris, une par une machine de travail, bruit de fonctionnement de la pompe, tension triphasée, courant, humidité du capteur, température, pression de sortie de la pompe, débit, vérifier l'armoire de commande, les commutateurs sont réglés dans la position définie d'autocontrôle ou de contrôle manuel, la machine et le pipeline de la pompe équipement auxiliaire, et la salle des machines, les portes et les fenêtres sont normales. La fréquence d'inspection pour l'équipe, l'équipe chaque (augmenter le contenu de l'équipe), le reste du temps toutes les 2 heures inspection, l'inspection de l'équipe comprend également l'équipement, l'instrumentation, la salle des pompes et la salle des pompes autour de la naissance de la zone de responsabilité pour la santé et le travail d'entretien.
Le processus d'inspection a permis de constater que le problème devait être immédiatement réglé et consigné dans la feuille d'enregistrement, par exemple un niveau d'eau inférieur à la valeur de consigne doit être immédiatement arrêté, le relais de niveau d'eau doit être vérifié, de sorte que le retour à la normale, si le niveau d'eau est supérieur à la valeur de consigne, la salle de contrôle doit être informée pour augmenter l'ouverture de la pompe, la pompe fonctionne normalement, le relais de niveau d'eau doit être vérifié, de sorte que le retour à la normale soit assuré ; Si vous devez descendre dans la piscine pour la nettoyer, vous devez opérer conformément aux "exigences de sécurité dans un petit espace" et notifier à la salle de contrôle le transfert de personnes pour soutenir et surveiller, et vous devez vérifier la source des débris et prendre les mesures nécessaires pour éviter que des situations similaires ne se reproduisent.
Si le bruit de fonctionnement de la pompe n'est pas normal, nous devons en trouver la raison et le ramener à la normale ; si les paramètres de fonctionnement de la pompe ne sont pas normaux, nous devons l'ajuster et l'entretenir pour qu'elle redevienne normale. Lorsque le temps change soudainement, par exemple en cas de fortes pluies, il convient d'intensifier l'inspection, de vérifier les portes et les fenêtres et de prendre les mesures d'étanchéité nécessaires. L'équipement pour la première fois, l'équipement après l'inspection, la transformation ou la mise hors service à long terme dans le système pour augmenter le nombre d'inspections, c'est-à-dire une augmentation de 30 minutes, 75 minutes chaque, si tout est normal qui est transféré à l'inspection normale toutes les 120 minutes.
26, contenu et fréquence de l'entretien de la station de pompage à l'entrée et à la sortie de celle-ci
Robinet-vanne : une fois par mois pendant la longue journée de travail. Vérifier l'étanchéité de la tige de la vanne, si nécessaire, remplacer la garniture, le point de lubrification du remplissage de lubrifiant, si la vanne à guillotine électrique doit vérifier l'interrupteur de fin de course, le dispositif de verrouillage manuel et électrique ; si la vanne à guillotine immobile à long terme doit être testée tous les mois à l'ouverture et à la fermeture. Clapet de non-retour à fermeture lente : une fois par mois, débogage du mécanisme de fermeture lente, remplissage de lubrifiant.
Les équipements de levage tels que les chariots à poutrelles ou les palans électriques doivent effectuer des tests de déplacement et de levage tous les mois, vérifier le câble d'acier pour le levage afin de prévenir la corrosion et détecter son usure, si l'usure est supérieure à 10% du diamètre d'origine ou s'il y a des torons cassés, il faut le signaler au groupe de maintenance pour qu'il soit remplacé. Une fois par équipe, vérifiez si les composants métalliques tels que les pipelines, les vannes, les couvercles des trous de levage des pompes submersibles, les garde-corps, les échelles, les supports, etc. sont étanches et stables, et prenez des mesures de stabilisation ; s'ils commencent à se corroder, il convient de prendre des mesures de détartrage et de lutte contre la corrosion.
Remplacer à temps les appareils d'éclairage endommagés. Avant de passer le relais, effectuez un travail sanitaire sur le pipeline, le robinet-vanne et ses équipements auxiliaires, l'armoire de commande électrique, la porte de la salle des pompes, la fenêtre, le mur, le sol et la zone d'hygiène environnante dont vous êtes responsable. L'armoire de commande électrique de la liste des personnes handicapées doit être vérifiée et la position doit être exacte.
27, nettoyage des puits de captage et fréquence
Tous les deux ans, les puits d'eau doivent être nettoyés et le corps de la piscine doit être vérifié pour détecter les fissures et la corrosion. Si la structure a été stabilisée, l'accumulation de boue et la corrosion ne sont pas graves, il peut être approprié de prolonger le cycle de nettoyage.
Il est conseillé de choisir une période où le volume d'eaux usées est faible pour organiser le nettoyage, d'estimer la durée du nettoyage et le volume d'eaux usées débordantes, de faire un rapport à la société de drainage après avoir déterminé la durée, puis d'organiser la mise en œuvre après avoir reçu l'approbation. Avant le nettoyage, nous devons effectuer des préparatifs suffisants en ce qui concerne la main-d'œuvre, les ressources matérielles, l'éclairage, la ventilation et les mesures de sécurité, essayer de raccourcir le délai d'arrêt de l'approvisionnement en eau et assurer la sécurité, et prendre de bonnes dispositions pour les changements ultérieurs dans la production du processus avant que le travail ne puisse commencer.
Lorsque l'hôte recueillera l'eau de la piscine jusqu'au niveau le plus bas, il coupera l'alimentation électrique de tous les hôtes, soulèvera la pompe submersible un par un, dans une petite pompe submersible mobile pour continuer à pomper, tout en utilisant un pistolet à eau à haute pression pour rincer et nettoyer la paroi de la piscine, la nécessité de descendre dans la piscine lorsque l'opération doit être effectuée en stricte conformité avec le "fonctionnement sûr dans un espace confiné", le point principal est d'effectuer une ventilation obligatoire, ventilation dans les zones les plus défavorables Le point essentiel est d'effectuer une ventilation forcée, dans la ventilation des zones les plus défavorables pour détecter la concentration de gaz toxiques et le manque d'oxygène, pour répondre aux exigences avant les personnes, et en même temps doit continuer à ventiler, l'intensité peut être réduite de manière appropriée, mais ne peut pas être arrêtée, parce que la piscine de saleté continuera à libérer des gaz toxiques et doit être supervisée par quelqu'un, sous la piscine ne devrait pas être plus de 30 minutes de temps de travail.
Vérifier les fissures et la corrosion de la piscine, vérifier la corrosion de la canalisation, du rail et de l'interface de la pompe, si nécessaire, appliquer un traitement anticorrosion, vérifier la stabilité de la canalisation et l'instrumentation de détection du niveau d'eau, établir un rapport détaillé et reprendre la production. Dégager la piscine en même temps que les travailleurs de la maintenance électromécanique doivent soulever le moteur submersible, le nettoyer, l'inspecter et l'entretenir, après l'achèvement du dégagement de la piscine, réinitialiser le levage, l'opération d'évacuation de l'eau.
28, fonctionnement et entretien des grilles grossières et fines
Avant de commencer, une grille neuve ou remise en service doit être vérifiée :
a) pas de débris dans la grille
b) huile de lubrification et niveau d'huile de lubrification
c) la grille avec les conditions de fonctionnement
d) convoyeur à scories et presse à scories avec conditions de fonctionnement
e) l'ouverture et la fermeture de la vanne d'eau sont souples, étanches et conformes aux exigences.
f) le système électrique et de surveillance est bon
g) les instruments de contrôle automatique, les compteurs sont normaux, la transmission des informations est précise ; l'armoire de commande manuelle est conforme aux conditions de fonctionnement, la commutation des dispositifs de contrôle automatique et de contrôle manuel est normale.
Après avoir effectué les vérifications ci-dessus et confirmé qu'il n'y a pas d'erreur, vous pouvez mettre la grille en service, les étapes de mise en service de la grille sont les suivantes :
a) démarrer le moteur, afin de déterminer le fonctionnement normal du moteur
b) ouvrir la vanne d'arrivée d'eau pour commencer l'alimentation en eau
c) mettre en marche la machine à râper et à décontaminer
d) démarrer le convoyeur de scories
Les étapes détaillées de l'opération seront ajustées et complétées par le fournisseur ou la ville du projet en fonction de la situation réelle.
Si vous constatez des vibrations ou des bruits anormaux, vous devez immédiatement arrêter la machine pour l'inspecter et la dépanner avant de la mettre en service.
29, procédures de scories claires (transport)
La machine de décontamination de la grille nettoie les scories par le biais du convoyeur de scories de la grille jusqu'à la benne à scories. Les scories se trouvant dans la trémie lorsqu'elles atteignent 80% de la capacité nominale doivent être transportées en temps voulu, et au moins une fois par équipe, elles doivent être transportées jusqu'à la station d'épuration des eaux usées, aux endroits désignés pour un traitement unifié.
30, Procédures d'exploitation d'un réservoir de sédimentation de sable (réservoir de sédimentation à cyclone, par exemple)
La mise en service d'un cyclone ou d'un bac de sédimentation à sable doit être vérifiée avant la mise en service de l'installation :
a) nettoyer les tuyaux d'entrée et de sortie ainsi que les graviers et autres débris dans la piscine
b) le mélangeur et le dispositif de transmission avec les conditions de fonctionnement
c) compresseur d'air avec conditions de fonctionnement
d) l'oléoduc et son support sont stables
e) Le système de levage du sable et le pipeline d'évacuation du sable sont en état de fonctionnement.
f) Laveur de sable avec conditions de fonctionnement
g) Toutes les vannes et tous les robinets sont ouverts et fermés conformément aux exigences de conception.
h) L'anticorrosion et la fixation des équipements mécaniques sous la surface de l'eau, ainsi que la paroi et le fond de la piscine, sont achevées.
i) le système électrique, le système de surveillance et le système de protection sont intacts
j) le système de contrôle de l'armoire de commande manuelle sur site est conforme aux conditions de fonctionnement, les instruments de contrôle automatique, les compteurs et la transmission des informations sont précis et normaux, la fonction de commutation entre le contrôle automatique et le contrôle manuel est normale.
31、La procédure de démarrage d'un cyclone de sédimentation de sable est la suivante :
a) Démarrer la vanne d'arrivée d'eau pour démarrer l'arrivée d'eau.
b) Démarrer le dispositif de mélange
c) définir les paramètres de fonctionnement du système de levage de sable
d)Démarrer le laveur de sable
e) L'enlèvement de la trémie de sable lorsqu'elle est pleine.
Les procédures de démarrage détaillées sont adaptées et complétées par le fournisseur ou la ville du projet en fonction de la situation réelle.
Lors de la mise en service du système, le débit de chaque bassin doit être ajusté jusqu'à ce que le débit soit équilibré et aussi proche que possible des exigences de conception. Les paramètres de contrôle automatique pour le dessablage et le lavage du sable doivent être ajustés en fonction de la teneur en sable de l'effluent. Mais au moins une fois par jour, dans le réservoir de sédimentation du sable, les changements de charge dans la teneur en sable de l'eau doivent être testés et doivent répondre aux exigences du processus.
Le sable nettoyé par le laveur de sable est collecté dans une trémie à sable ou sur un camion et enlevé en temps voulu, et le sable nettoyé doit être transporté vers un endroit désigné. La teneur en matières organiques du sable exclu doit être testée régulièrement et la teneur en matières organiques doit être inférieure à 10%.
Lorsque la vanne d'entrée est fermée pour arrêter le fonctionnement du réservoir de sédimentation du sable, l'opération de levage du sable doit être effectuée pour s'assurer que le retrait du sable du réservoir de sédimentation du sable est terminé et que le fonctionnement du système de levage du sable est arrêté.
32、Paramètres de fonctionnement normal de divers types de bassins de sédimentation à sable
La teneur en matière organique des particules de sable doit être inférieure à 10%.
33、Procédures d'exploitation de l'unité de traitement biologique (exemple : fossé d'oxydation)
En raison d'une panne d'électricité ou de la maintenance de l'équipement et d'autres raisons pour une courte période d'arrêt, la boue activée est toujours active et le redémarrage doit être effectué conformément aux étapes suivantes. L'inspection préalable au démarrage comprend : le nettoyage des déchets : nettoyer les débris flottants dans le fossé d'oxydation. Nettoyez les déchets et les débris sur la passerelle. Contrôle du système d'aération : en cas d'utilisation de la soufflerie, contrôle du système d'aération : (contrôle de la soufflerie conformément aux dispositions du point 4.9 de la mise en œuvre). Tête d'aération non obstruée. La canalisation d'air ne présente pas de fuite d'air. État d'ouverture et de fermeture des vannes sur la canalisation d'air.
Si l'on utilise une machine d'aération à brosse rotative et à table, les contrôles du système d'aération sont les suivants : vérification de la machine d'aération à brosse rotative et à table : niveau d'huile du lubrifiant du réducteur, lubrification des roulements, fixation de l'équipement, moteur et boîte du réducteur autour du nettoyage des débris, disques, brosse rotative, fixation des lames et intégrité de ces dernières.
Inspection du pousseur sous-marin : la direction de placement et la fixation de l'équipement sont intactes et répondent aux conditions d'utilisation.
Inspection de la porte du déversoir de sortie : le dispositif de réglage de la bouche du déversoir n'est pas rouillé, l'étanchéité est conforme aux exigences et la hauteur de la porte du déversoir de sortie est conforme aux exigences.
Inspection du système de tuyauterie, de la porte et de la vanne : pas de fuite de la tuyauterie exposée, support stable, bonne peinture et anticorrosion ; ouverture et fermeture de la porte, état d'ouverture et de fermeture flexible conforme aux exigences de la conception.
34、Inspection de l'unité de traitement biologique (fossé d'oxydation par exemple)
L'inspection quotidienne du système de fossé d'oxydation comprend les éléments suivants :
Élimination de l'écume et de la mousse à la surface de la fosse d'oxydation, évaluation du fonctionnement normal en fonction de l'odeur émise, examen de la concentration d'oxygène dissous lors du test sur site et des données de l'instrument en ligne, examen du pH lors du test sur site et des données de l'instrument en ligne, couleur de la liqueur mixte, clarté de la séparation boue-eau de la liqueur mixte de la fosse anaérobie. Fonctionnement du moteur et de la transmission (bruit, vibrations, courant et tension, etc.), niveau d'huile lubrifiante de l'équipement mécanique, bruit et vibrations du papillon rotatif et de la brosse rotative, lubrification des roulements du papillon rotatif et de la brosse rotative, taux de décantation des boues (une fois par équipe), ajustements du déversoir de sortie, fonctionnement du pousseur sous l'eau et débit d'eau.
Le processus d'inspection doit se concentrer sur l'observation de la couleur du mélange, de l'odeur du site de la fosse d'oxydation et de la clarté de la séparation boue-eau dans la cuve anaérobie ; toute anomalie constatée doit être immédiatement signalée à la salle de contrôle centrale en vue d'un ajustement.
Couleur du mélange boue-eau : la couleur du mélange dans le système de fossé d'oxydation en bon état de fonctionnement est brun noir à brun noir foncé, si la concentration de boue diminue, la couleur du mélange boue-eau passera de brun noir foncé à brun noir clair. Si la quantité d'oxygène est insuffisante, le mélange eau-boue devient noir.
Odeur : L'odeur d'un système de fossé d'oxydation fonctionnant normalement doit être légèrement moisie. Si le système ne fonctionne pas correctement, il peut produire des gaz odorants irritants. En cas d'odeur d'œuf pourri, le système peut être en train de subir une réaction anaérobie. Des mesures doivent être prises pour augmenter la charge d'oxygène.
Clarté de la couche supérieure du mélange de la section anoxique : Dans un système de fossé d'oxydation fonctionnant normalement, une couche claire de 1 à 2 cm de profondeur peut être observée dans la couche supérieure du mélange boue-eau dans la section anoxique du fossé d'oxydation. La profondeur spécifique de la couche d'eau claire dépend du débit du fossé d'oxydation et de la sédimentabilité des boues activées.
Mousse à la surface du fossé d'oxydation : La production de mousse blanche à la surface du fossé d'oxydation est généralement due à une concentration insuffisante des boues. Dans le processus de démarrage du système, la mousse blanche à la surface du fossé d'oxydation est plus fréquente ; avec l'augmentation de la concentration des boues, le phénomène de la mousse peut être progressivement éliminé.
La ligne d'inspection du système de fossé d'oxydation doit être déterminée en fonction de la situation réelle ; la fréquence d'inspection doit être de toutes les 2 heures, lors du transfert de poste, le personnel de transfert de poste doit prendre en charge le système pour une visite et une inspection ; la fréquence d'inspection peut être ajustée en fonction de la situation réelle. 35. Procédures d'exploitation du deuxième bassin de sédimentation
Le démarrage de deux bassins de sédimentation est divisé en deux parties : le démarrage d'un bassin vide et le démarrage d'un bassin plein. Les étapes suivantes de l'opération de démarrage sont le démarrage d'un bassin vide, si le démarrage d'un bassin plein, la partie de l'inspection sous l'eau peut être omise.
Au début de l'entretien et de la remise en service du système des deux bassins de sédimentation, il convient de vérifier avant de commencer : les performances d'ouverture et de fermeture de la porte de contrôle sont bonnes, il n'y a pas de sable ou d'autres résidus dans le bassin, la lubrification de l'équipement mécanique et le niveau d'huile sont appropriés, l'alimentation, l'appareillage de commutation, le système de contrôle, les engrenages, les engrenages de transmission, les roues mobiles, les dispositifs de protection contre les surcharges et les chemins de roues avec les conditions de fonctionnement, le racleur de pont effectuant quelques tours pour vérifier le racleur sur la position des brosses en caoutchouc sont appropriés Si la position est trop haute ou trop basse, il convient de l'ajuster à temps.
En même temps, le fonctionnement mécanique doit être stable et la vitesse de rotation uniforme, et il ne doit pas y avoir de bosses ou de sauts vers le haut et vers le bas, le godet à scories peut collecter les scories flottantes. Si le système de raclage de la boue est équipé d'un dispositif d'alarme en cas de surcharge, il convient de vérifier si la machine et l'équipement s'alarment et s'arrêtent automatiquement en cas de surcharge. La fixation et la protection contre la corrosion de l'équipement sous la surface de l'eau, l'absence de résidus ou de colmatage dans le réservoir de distribution et la canalisation de retour des boues, la bonne protection contre la corrosion de la structure du réservoir de sédimentation, l'absence de fissures et d'autres défaillances potentielles, et l'absence de défauts au niveau de la plaque du déversoir collecteur.
L'opérateur doit veiller à ce que les bassins soient alimentés en eau de manière uniforme lors de l'alimentation. Lorsque le bassin de sédimentation est dans l'eau depuis 2 heures, démarrer la machine à racler.
Au cours de la phase de démarrage, il convient de déterminer les différents paramètres de fonctionnement du racleur de boue et de les comparer à la valeur de conception et aux dossiers d'acceptation de l'équipement, afin de déterminer s'ils se situent dans la fourchette normale.
Lors de l'opération de démarrage, la fréquence d'inspection est augmentée : premier intervalle de 30 minutes, deuxième intervalle de 45 minutes ; si aucun problème ne survient, le système peut passer à l'inspection normale.
36, désinfection pour déterminer la quantité d'oxygène
La désinfection peut tuer les germes dans le rejet des eaux usées afin d'empêcher la propagation des maladies et la prolifération, mais la chloration et la réaction organique génèrent des substances cancérigènes, donc à la fois pour éliminer les germes, mais aussi pour minimiser la quantité de chloration, la norme nationale exige le contrôle du nombre de coliformes fécaux (facile à mesurer, mais aussi reflétant les germes à tuer la situation d'un indice indirect), donc il devrait être déterminé par des expériences indice de chloration, puis calculer la quantité de chlore en fonction de la quantité d'eau rejetée, les étapes sont les suivantes :
a, déterminer le nombre de bactéries coliformes dans l'eau
b. Diviser l'échantillon d'eau en six échantillons de 100 ml.
c. Ajouter 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9, 1,0 mg de chlore à chaque échantillon de tasse, de sorte que l'indice de chloration de chaque échantillon de tasse soit respectivement de 5, 6, 7, 8, 9, 10 mg/L.
d, agitation d'échantillons d'eau, simulation de l'opération réelle, temps de résidence des eaux usées dans le réservoir de contact.
e, après avoir atteint le temps de résidence, respectivement, pour déterminer le nombre de bactéries coliformes.
f. Prélever la quantité minimale de chlore nécessaire pour respecter la norme relative aux bactéries coliformes.
g、En fonction de la consommation moyenne d'eau par jour pour le dosage du chlore
Chloration (Kg / h) = [Q moyen (m3 / h) * indicateurs de chloration d'essai (mg / L)] / 1000
37, étapes de démarrage de la désinfection
a. Le chlore est prêt à l'emploi et se met en position de chloration, détermine le poids, pour déterminer la bouteille de chlore avec le chlore.
b. Si la bouteille de chlore pèse plus de 500 kg, faites pivoter la soupape de chlore à la verticale de haut en bas, amortissez légèrement l'extrémité de la soupape de chlore de la bouteille de chlore et utilisez strictement la soupape de chlore, accrochez le panneau "utilisation".
c、Clear the debris in the valve port of the main chlorine valve, put on the special gasket, and install the chlorine gas connection pipe.
d. Avant d'ajouter du chlore normalement, la pompe sous pression doit d'abord être mise en marche pour que le jet d'eau fonctionne normalement. Après l'arrêt de la chloration, la pompe sous pression doit continuer à fonctionner pendant 2 à 3 minutes avant de s'arrêter.
e, ouvrir légèrement la vanne de chlore, avec 10% ammoniaque pour vérifier si le joint fuit le chlore, la vanne de chlore si le chlore, si la température est basse, ouvrir le chauffage de la douche, et doit strictement empêcher la corrosion de la vanne de chlore de la douche. Et selon la section ci-dessus des exigences expérimentales de la quantité de remplissage de chlore.
f, l'utilisation de la machine à chlore, veuillez suivre l'utilisation de la machine à chlore conformément aux instructions préparées.
38、Dissolution chimique et préparation
Les procédures de dissolution et de préparation chimiques sont les suivantes : réservoir de dissolution dans l'eau jusqu'à une certaine quantité → en même temps, le produit chimique quantitatif est ajouté au réservoir de dissolution → commencer à remuer jusqu'à dissolution complète → réservoir de dissolution → continuer à alimenter l'eau jusqu'à la concentration requise du liquide. La concentration de la préparation chimique doit être ajustée en fonction de l'opération réelle. Au cours de l'opération, il convient de toujours prêter attention à l'état de fonctionnement du système de contrôle du niveau de liquide, de vérifier le niveau des produits chimiques dans le réservoir de dissolution, afin d'éviter que les pompes doseuses ne tournent au ralenti et qu'il n'y ait pas de dosage de produits chimiques.
39, vérification du système d'élimination du phosphore chimique avant le démarrage
Vérifier les points suivants : absence de fuite de la ligne de dosage, conditions de fonctionnement de la pompe doseuse, état d'ouverture et de fermeture de la vanne de la ligne de dosage conforme aux exigences de conception, conditions de fonctionnement du réservoir de réaction.
Après avoir effectué les vérifications préalables au démarrage, vous pouvez commencer l'opération, en commençant par la procédure suivante : bassin de réaction dans l'eau (si le bassin de réaction est mécanique, vous devez démarrer le dispositif de mélange en même temps), démarrage de la pompe doseuse pour ajouter les produits chimiques.
Les étapes détaillées de l'opération de démarrage sont ajustées et complétées par le fournisseur ou la ville du projet en fonction de la situation réelle.
40、Procédures d'exploitation de la salle des pompes à boues de retour
La mise en marche et l'arrêt de la pompe sont commandés par les exigences du processus. Le contrôle du volume des boues résiduelles et des boues de reflux est principalement contrôlé automatiquement par la salle de contrôle centrale en fonction des informations transmises par l'instrument de détection. Lorsque la pompe est mise en service pour la première fois et lorsqu'elle est étalonnée ou déboguée d'une autre manière, elle peut être utilisée manuellement, puis transférée à la procédure de contrôle automatique une fois le débogage terminé.
Lorsque vous devez faire fonctionner manuellement la pompe à boues résiduelles ou la pompe à boues de reflux, vérifiez d'abord le niveau de boues du réservoir à boues, vérifiez que la pompe à boues est installée correctement, que les fixations ne sont pas desserrées, que la boîte de jonction des câbles est normale, que la vanne de sortie est fermée (sauf pour la conception des autres dispositions), si le débitmètre est normal, puis passer en position manuelle, vérifier la tension d'alimentation triphasée, la température proposée du moteur ouvert, si l'humidité est normale, démarrer le moteur, écouter le son de la pompe, contrôler la tension, l'ampèremètre, si le son est normal.
Après que le courant soit retombé, ouvrir lentement la vanne d'eau, selon les exigences du processus sur le degré d'ouverture de la vanne de contrôle, surveiller la tension et le courant dans une plage raisonnable, signaler l'heure de démarrage de la salle de contrôle et vérifier avec la salle de contrôle les paramètres de fonctionnement, et peut être transféré à l'opération d'autocontrôle, si le processus de démarrage a révélé des irrégularités, il ne doit pas être démarré, ou s'il a été démarré, il doit être immédiatement arrêté pour en vérifier la cause, le dépannage avant le redémarrage, mais le redémarrage doit être effectué après la fermeture de la vanne et l'arrêt complet du moteur pendant 5 minutes, et si le démarrage répété est toujours infructueux, il doit être signalé comme une défaillance de l'équipement.
Lorsqu'une opération d'arrêt manuel est nécessaire, la salle de contrôle doit être informée pour vérifier si la température et l'humidité du moteur sont normales, fermer la vanne d'eau, mettre l'interrupteur en position manuelle et arrêter le moteur.
41、Préparation de coagulants
La procédure de préparation du coagulant est la suivante : introduire de l'eau dans le réservoir de dissolution jusqu'à une certaine quantité → ajouter simultanément des produits chimiques quantitatifs dans le réservoir de dissolution → commencer à agiter jusqu'à dissolution complète → réservoir de dissolution → continuer à introduire de l'eau jusqu'à la concentration requise du liquide. (Les étapes détaillées de l'opération de configuration du coagulant sont définies par le fournisseur ou la ville du projet en fonction de la situation réelle).
Le dosage du coagulant doit être ajusté en fonction de la nature des boues, du degré de nitrification, de la teneur en eau des boues et d'autres facteurs. La quantité de réserve doit être déterminée en fonction du type de coagulant, de la période de validité de stockage autorisée et des conditions de stockage, etc. Le coagulant doit suivre le principe du premier stocké, premier utilisé en même temps.
42、Inspection du filtre-presse à bande avant la mise en service
Y compris : système de dosage du coagulant (y compris les pompes doseuses, la configuration du coagulant, le système de contrôle du niveau, les systèmes de tuyauterie et les réservoirs de solvant, etc. Filtre-presse à bande (y compris la bande filtrante, le dispositif de guidage de la bande, le dispositif d'entraînement, le système de lavage à contre-courant, le dispositif d'alimentation en boues, le convoyeur à bande, les véhicules de transport des boues et le système de drainage, etc.) en état de fonctionnement, démarrer le filtre-presse à bande au ralenti pendant plusieurs minutes pour déterminer l'absence de défauts. La pompe de dosage des boues est en état de marche. Le système d'alimentation et de contrôle automatique est en bon état de fonctionnement.
S'assurer que les vérifications ci-dessus sont terminées, vous pouvez démarrer le système de déshydratation des boues, les étapes de démarrage sont les suivantes : en fonction de la boue du réservoir de stockage des boues ou en fonction des opérations de déshydratation des boues restantes de la décharge des boues. Dosage du coagulant. Démarrer le filtre-presse à bande (y compris le système de lavage à contre-courant, le convoyeur à bande et le véhicule de transport des boues). Démarrer la pompe doseuse de boues, observer le fonctionnement de la machine de déshydratation et ajuster la quantité de boues à doser, et ajuster le dosage du coagulant en conséquence jusqu'à ce que les boues exportées atteignent la norme de teneur en eau. Les étapes détaillées de l'opération de démarrage doivent être ajustées et complétées par le fournisseur ou la ville du projet en fonction de la situation réelle. La ventilation de la salle de déshydratation des boues doit être assurée après la mise en service du système.
43. Mise en service du convertisseur de fréquence
Y compris:①Vérification avant la mise sous tension : s'il y a une erreur dans la spécification du modèle de convertisseur de fréquence. S'il y a un problème dans l'environnement d'installation. Les pièces de connexion de l'ensemble de la machine sont-elles lâches, les connecteurs sont-ils insérés de manière fiable, sont-ils délogés ou endommagés ? Le câble répond-il aux exigences ? Les connexions électriques du circuit principal et du circuit de commande sont-elles lâches et la mise à la terre est-elle fiable ? La ligne externe de chaque borne de mise à la terre n'est pas connectée de manière incorrecte et la connexion du fil de blindage est conforme aux exigences. Toutes les bornes externes et les bornes de mise à la terre sont mesurées à l'aide d'un mégohmmètre de 500 V ; la résistance doit être supérieure à 10 M. La tension d'alimentation du circuit principal est-elle conforme à la valeur spécifiée ? Il n'y a pas de tête de fil métallique ou de câble ni d'autres objets étrangers laissés dans la boîte, à nettoyer si nécessaire.
② Non connecté au moteur, le variateur seul débogue : déconnectez d'abord tous les interrupteurs de fonctionnement. Réglage de la fréquence (c'est-à-dire réglage de la vitesse), potentiomètre à la valeur minimale. Allumez l'interrupteur principal (en général, le ventilateur de refroidissement interne, le panneau et d'autres circuits de commande, les circuits de programme, etc. sont alimentés en même temps), attendez un peu, vérifiez que les circuits n'ont pas de chaleur, d'odeur, de fumée et d'autres phénomènes, et que l'indicateur est normal. Vérifiez les paramètres définis par l'onduleur, vous pouvez modifier ou réinitialiser les données en fonction des besoins réels.
Donner une instruction de marche avant ou arrière, en faisant tourner la fréquence vers le positionneur, observer si l'indication de la fréquence est correcte. Si l'affichage de la fréquence n'est pas numérique, il faut corriger le tableau des fréquences.
③ Variateur avec moteur à vide : déconnecter d'abord tous les interrupteurs de fonctionnement. Régler le potentiomètre de réglage de la fréquence sur la valeur minimale. Mettez l'interrupteur principal sous tension (le ventilateur, le panneau et les autres circuits de commande, les circuits de programme sont alimentés en même temps). Donnez une instruction de marche avant ou arrière, faites d'abord tourner le moteur à quelques reprises et observez s'il tourne dans le bon sens. L'instruction générale de rotation positive signifie que le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en se référant à l'extrémité de l'arbre).
Si le moteur tourne en sens inverse, il n'est pas nécessaire d'inverser la séquence des phases du circuit principal, et le sens de rotation peut être modifié en changeant le câblage des bornes de commande. Augmentez progressivement la valeur de réglage, observez le fonctionnement du moteur lorsque la fréquence atteint la valeur maximale et mesurez la vitesse et la tension de sortie. Après avoir arrêté la machine, vérifiez la position du potentiomètre de réglage de la fréquence, puis observez si les opérations d'accélération et de décélération sont régulières et stables.
④ L'onduleur fonctionne avec la charge du moteur : Mettez l'interrupteur principal sous tension. Modifiez le réglage des paramètres en fonction des besoins réels de la charge. Sous l'instruction de rotation positive, ajustez progressivement le potentiomètre de réglage de la fréquence dans le sens des aiguilles d'une montre, la vitesse du moteur augmente progressivement, et en même temps, observez si le sens de rotation de la machine est correct ou non, s'il y a une erreur, changez le câblage. Lorsque le potentiomètre est tourné à fond, il doit correspondre à la fréquence et à la vitesse les plus élevées. Pendant la période d'accélération, observez si la machine présente des phénomènes tels que la fréquence de battement et la vibration.
Tournez ensuite le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche), et la vitesse du moteur est progressivement réduite jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Notez que lorsque la fréquence donnée est inférieure à la fréquence de démarrage, le moteur ne doit pas tourner. En maintenant la fréquence maximale donnée (correspondant à la vitesse maximale), accéder à la commande de rotation positive, la vitesse du moteur augmente à partir du temps d'accélération donné jusqu'à ce que la vitesse maximale soit constante.
S'il y a un phénomène de surcharge pendant l'accélération, le temps d'accélération réglé peut être trop court et doit être ajusté. Lorsque le moteur tourne à pleine charge, coupez le signal d'instruction de marche avant et le moteur décélère en fonction du temps de décélération réglé jusqu'à ce qu'il s'arrête. En cas d'instruction inverse, répéter les points c, d et e pour le débogage. En fonctionnement, certains paramètres réglés peuvent être modifiés, d'autres ne sont pas autorisés à l'être, et doivent être exécutés conformément aux instructions d'utilisation des différents modèles de variateurs.
44, travaux de remise en état d'une station d'épuration des eaux usées
Y compris la révision des équipements mécaniques, la révision et la correction des instruments de surveillance, la révision des équipements électriques et la révision des structures de traitement des eaux usées. Tous les travaux de révision sont effectués dans le cadre de l'entretien régulier, de la réparation des pannes et de l'amélioration de l'entretien.
45. Révision périodique
Il s'agit d'empêcher la précision de l'équipement, la détérioration des performances, d'affecter la production normale ou de réduire le taux de défaillance, en fonction de la prévision et de l'organisation préalables du plan et des exigences techniques correspondantes des activités de révision, ce qui est également connu sous le nom de maintenance préventive.
46、Failure maintenance
Il s'agit de l'utilisation de l'équipement en cas de défaillance, d'accident ou de performance, la précision étant réduite au niveau prescrit en dessous de la restauration de la réparation, également connue sous le nom d'après la réparation. Cette révision s'applique à la structure d'un équipement simple, à une faible utilisation, aux exigences technologiques de réparation qui ne sont pas élevées, à la possibilité de fournir des pièces de rechange en temps utile, à l'existence d'un substitut pour l'équipement, ainsi qu'à la mise en œuvre d'une maintenance préventive qui n'est pas un équipement économique. Le dépannage peut être divisé en deux cas.
La révision planifiée (maintenance quotidienne, réparations mineures ou maintenance technique) est basée sur l'inspection quotidienne, les tournées d'inspection, les inspections régulières et d'autres signes de défaillance constatés après analyse, en fonction du contenu du besoin de réparation, de la complexité des pièces, de la charge de travail et de la production du temps d'immobilisation admissible. Cette opération est réalisée en étroite collaboration avec l'atelier de production, les deux équipements pouvant être remis en état de réparation, mais aussi pour assurer une production normale.
Réparation d'urgence en cas de défaillance soudaine : la défaillance d'un équipement se produit soudainement, sans aucun signe préalable, afin de reprendre la production en temps voulu, il faut procéder à une réparation d'urgence non planifiée.
47, améliorer la maintenance
Il s'agit de l'existence de défauts congénitaux ou de défaillances fréquentes de l'équipement, de sa structure locale ou de certaines parties de la conception, en combinaison avec la réparation, afin d'améliorer sa fiabilité et la révision des mesures. La différence avec la transformation technologique est la suivante : la première vise à améliorer et à renforcer la fiabilité des pièces locales et de la révision, afin de réduire les défaillances de l'équipement, la durée et le coût de la révision. La seconde vise principalement à améliorer les performances de l'équipement ou à en modifier la fonction.
49. Indicateurs de suivi des paramètres de fonctionnement
Le département des opérations organise la catégorie et la fréquence des indicateurs de laboratoire sous forme de fiches de contact professionnelles en fonction des besoins de la production. Le laboratoire doit tester et analyser les paramètres de fonctionnement. L'analyse des paramètres de fonctionnement permet de déterminer si la station d'épuration fonctionne normalement et de transmettre en temps utile des informations à la salle de contrôle centrale de la station d'épuration, afin que celle-ci procède aux ajustements nécessaires.
Le fonctionnement normal de la station d'épuration des boues d'épuration municipales en ce qui concerne les éléments d'essai et les cycles doit être conforme aux normes nationales du ministère de la construction (CJJ60-94). Les données de laboratoire des éléments de laboratoire de routine doivent être transmises sous la forme d'un rapport écrit et d'un rapport électronique avant 9 heures du matin chaque jour. Les données relatives à l'augmentation temporaire des éléments d'essai doivent être soumises par écrit au département de production et d'exploitation afin d'analyser l'état de fonctionnement du processus et de prendre des mesures préventives en cas de problèmes éventuels.
50、Récipient d'échantillonnage
Les récipients d'échantillonnage doivent être composés d'un matériau inerte résistant à la rupture, facile à nettoyer, bien scellé et facile à ouvrir et à fermer. Les récipients d'échantillonnage doivent garantir que les échantillons sont protégés de l'adsorption, de l'évaporation et de la contamination par des substances étrangères.
Les bouteilles d'échantillonnage peuvent être en verre dur (acide borique) ou en polyéthylène haute pression. Les problèmes potentiels liés aux échantillons d'eau et aux récipients doivent être pris en compte lors de la sélection des flacons d'échantillonnage afin de déterminer le type de récipient et la méthode de lavage.
51. Collecte d'échantillons
Sur le site d'échantillonnage, on utilisera des récipients (seaux ou bouteilles) immergés dans les eaux usées à échantillonner, de manière à ce qu'ils soient remplis d'eau ou d'un mélange d'eau et de boue, puis retirés et versés dans les récipients d'échantillonnage appropriés préparés à l'avance. Parfois, le récipient d'échantillonnage peut également être directement immergé dans l'eau pour l'échantillonnage. Lors de l'échantillonnage, il faut veiller à ne pas mélanger les substances flottant à la surface de l'eau. L'échantillonnage formel avant les échantillons d'eau doit être effectué en rinçant les récipients 2 à 3 fois. L'eau usée lavée ne doit pas être reversée dans le fossé, afin de ne pas remuer les matières en suspension dans l'eau. Les échantillons collectés doivent être étiquetés à temps. Remplir la fiche d'enregistrement du site d'échantillonnage. Si l'utilisateur exporte l'échantillonnage par l'unité d'échantillonnage, il convient de faire signer le personnel concerné.
Considérations relatives au processus de collecte des échantillons : pour les polluants stables, ils peuvent être collectés séparément après le mélange de l'échantillon une fois mesuré. Pour les polluants instables, la concentration du polluant peut être exprimée comme une moyenne après un échantillonnage et une mesure séparés. La distribution de certains composants dans les eaux usées est très inégale, comme l'huile et les solides en suspension, et certains composants sont facilement modifiés lors de l'analyse, comme l'oxygène dissous et le sulfure.
Si un sous-échantillon d'eau usée est prélevé dans le flacon d'échantillonnage d'analyse complète pour l'analyse de ces éléments, des résultats erronés seront produits. Par conséquent, les échantillons d'eau de ce type de projet de surveillance doivent être prélevés séparément et certains doivent également être fixés sur le terrain, respectivement, pour l'analyse. L'échantillonnage doit être effectué de la manière requise pour remplir la fiche de données du site d'échantillonnage (voir annexe III, formulaire d'échantillonnage 6-2-1) et la carte d'enregistrement de la conservation des échantillons (voir annexe III, formulaire d'échantillonnage 6-2-3), les échantillons d'eau doivent être étiquetés avec les deux formulaires d'échantillonnage susmentionnés cohérents.
52, conservation des échantillons
Remplir le récipient jusqu'au trop-plein et sceller l'échantillon d'eau.
Afin d'éviter l'oscillation de l'échantillon pendant le transport, ainsi que l'interférence de l'oxygène de l'air et du dioxyde de carbone sur le récipient des composants de l'échantillon et des éléments à mesurer, pour le pH, la DBO, l'OD, etc., il convient de remplir le récipient jusqu'au trop-plein d'échantillons d'eau et de le conserver hermétiquement. Mais pour la préparation d'échantillons congelés, il ne faut pas remplir le récipient, sinon l'eau sera gelée, en raison de l'expansion du volume causée par la rupture du récipient.
Réfrigération : les échantillons d'eau doivent être réfrigérés à une température inférieure à la température des échantillons d'eau lors de l'échantillonnage, les échantillons d'eau collectés immédiatement dans le réfrigérateur ou la glace - bain d'eau, placé dans un endroit sombre pour sauver, généralement dans la réfrigération 2 ~ 5 ℃, la réfrigération n'est pas adaptée à la conservation à long terme des eaux usées, le temps de conservation est encore plus court.
Congélation (-20 ℃) : elle permet généralement de prolonger la période de stockage, mais il est nécessaire de maîtriser la technologie de la fusion et de la congélation, afin que l'échantillon puisse retrouver rapidement et uniformément son état d'origine lors de la fusion. Lorsque les échantillons d'eau gèlent, ils augmentent de volume et les récipients en plastique sont généralement choisis.
Ajouter un agent protecteur (fixateur ou conservateur) : certains réactifs chimiques peuvent être fixés dans les échantillons d'eau de certains des composants à mesurer ; l'agent protecteur doit être ajouté à la bouteille vide au préalable ; certains peuvent également être ajoutés aux échantillons d'eau immédiatement après l'échantillonnage.
Les agents protecteurs fréquemment utilisés sont une variété d'acides, de bases et d'inhibiteurs biologiques, la quantité ajoutée variant selon les besoins.
L'agent protecteur ajouté ne doit pas interférer avec la détermination des composants à mesurer ; en cas de doute, il convient d'effectuer d'abord les expériences nécessaires.
L'agent de protection ajouté, en raison de son volume, affecte la concentration initiale du composant à mesurer, doit être pris en compte dans le calcul des résultats, mais si vous ajoutez un agent de protection suffisamment concentré, l'ajout d'un très petit volume peut être ignoré en raison de l'effet de dilution.
L'agent protecteur ajouté peut modifier les propriétés chimiques ou physiques des composants présents dans l'eau, de sorte que le choix de l'agent protecteur doit être pris en compte lors de la détermination de l'impact du projet. Si l'acidification entraîne la dissolution des composants colloïdaux et des solides en suspension dans les particules, l'élément à mesurer doit être préservé par l'acidification après la filtration s'il s'agit d'une substance dissoute.
Pour la détermination de certains éléments ajoutés au fixateur, il faut effectuer un test à blanc, comme la mesure des oligo-éléments, qui doit être déterminée lorsque le fixateur peut être introduit dans la quantité de l'élément à mesurer (par exemple, les acides peuvent introduire des quantités non négligeables d'arsenic, de plomb, de mercure). (Par exemple, les acides peuvent introduire des quantités non négligeables d'arsenic, de plomb, de mercure).
Il convient de noter que certains agents de protection sont toxiques et nocifs, tels que le chlorure de mercure (HgCl2), le trichlorométhane et l'acide, etc.
53, sécurité des laboratoires
Le laboratoire lui-même présente certains facteurs de risque, mais tant que les analystes respectent strictement les procédures et les règles de fonctionnement, quelles que soient les expériences, ils doivent se souvenir que la sécurité est primordiale et rester souvent vigilants, l'accident peut être évité. Si les mesures préventives sont fiables et que les accidents sont traités correctement, les dommages peuvent être minimisés. Pour les connaissances en matière de sécurité dans les laboratoires de contrôle de la qualité de l'eau, veuillez vous référer au contenu pertinent du Manuel d'assurance qualité du contrôle de la qualité de l'eau dans l'environnement. Les règles de sécurité suivantes doivent être respectées dans le cadre du travail quotidien en laboratoire :
Lors du chauffage de solvants organiques volatils ou inflammables, il est interdit de les chauffer directement à l'aide d'une flamme ou d'un circuit ; le chauffage doit être effectué lentement dans un bain-marie ou sur une plaque chauffante électrique ; les substances combustibles telles que l'essence, l'alcool, la paraffine et autres ne doivent pas être placées dans des lampes à gaz, des poêles électriques ou d'autres sources d'inflammation à proximité ; lors du chauffage de la distillation et de l'utilisation du feu ou du travail électrique, au moins une personne de service doit gérer le fonctionnement du four électrique à haute température avec des gants en bon état ;
L'équipement de chauffage électrique utilisé dans le fil doit toujours vérifier si l'intégrité de l'équipement de chauffage électrique est appropriée ; l'interrupteur doit être installé dans un couvercle solide, l'interrupteur ne doit jamais se mouiller les mains et doit être concentré ; les médicaments hautement toxiques doivent être développés pour être conservés en toute sécurité, l'utilisation du système doit être mise en place dans une armoire spéciale et la garde doit être doublement verrouillée ; les acides forts et l'ammoniaque sont stockés séparément.
Les acides forts et l'ammoniac sont stockés séparément ; l'acide sulfurique dilué doit être versé soigneusement et lentement dans l'eau, et non l'eau dans l'acide sulfurique ; la pipette pour absorber les acides, les alcalis et les substances nocives ne peut pas être aspirée avec la bouche, mais doit l'être avec une boule d'aspiration ; verser l'acide nitrique, l'ammoniac et l'acide fluorhydrique, etc. doit porter des gants pour ouvrir les bouteilles d'éthanol, d'ammoniaque et d'autres réactifs volatils ; il ne doit jamais se blesser ou blesser d'autres personnes avec la bouche de la bouteille, surtout en été, lorsque l'acide nitrique, l'ammoniaque et l'acide fluorhydrique sont très facilement emportés lors de l'ouverture de la bouteille, ce qui peut entraîner de graves accidents si l'on ne fait pas attention.
Les opérations de désinfection et autres gaz nocifs doivent être effectuées dans la sorbonne ; le fonctionnement de la centrifugeuse doit être complètement arrêté après l'ouverture de la rotation ; les récipients sous pression tels que les bouteilles d'hydrogène doivent être éloignés du feu et garés correctement ; en cas de contact avec les eaux usées et les médicaments, il faut veiller à se laver les mains, les blessures aux mains ne doivent pas entrer en contact avec les eaux usées et les médicaments ; le laboratoire doit être équipé de matériel de lutte contre l'incendie, tel que des seaux à sable et des extincteurs à tétrachlorocharcoal, etc, les seaux de sable doivent rester secs et ne pas être imbibés d'eau. Le sable dans le seau doit être maintenu sec et ne doit pas être trempé dans l'eau. Le laboratoire doit maintenir une circulation d'air, un bon éclairage, un environnement propre, les effets personnels et les objets non liés au laboratoire ne doivent pas être stockés dans le laboratoire ; à la fin de chaque journée de travail, l'eau, l'électricité et d'autres contrôles de sécurité doivent être effectués ; en hiver, des mesures antigel doivent être prises avant la fin de la journée de travail pour les vérifier.
54, le test de la courbe d'étalonnage
Test de ligne : la précision de la courbe d'essai. Pour 4 à 6 unités de concentration obtenues par la valeur du signal mesuré de la courbe d'étalonnage, il faut généralement que son coefficient de corrélation | r ≧ 0,9990, ou il faut trouver les raisons de la correction, redessiner une courbe d'essai qualifiée.
Test d'interception : c'est-à-dire la précision de la courbe d'étalonnage du test. Qualifié dans le test linéaire sur la base de sa régression linéaire *, résultant dans l'équation de régression y = a + bx. Ensuite, l'intercept résultant a et 0 pour le test t, en prenant le 95% niveau de confiance, le test n'est pas significativement différent, a peut être fait lorsque 0 traitement, l'équation est simplifiée à y = bx, décalé à x = y / b. Dans la gamme linéaire, au lieu de consulter la courbe d'étalonnage, le signal de mesure de l'échantillon est directement corrigé pour le blanc, la concentration de l'échantillon est calculée. Calculer la concentration de l'échantillon.
Lorsqu'il y a une différence significative entre la courbe d'étalonnage et l'équation de régression, c'est-à-dire que la courbe d'étalonnage n'est pas exacte, il faut en trouver la cause et la corriger, redessiner la courbe d'étalonnage et la soumettre au test de linéarité, puis calculer l'équation de régression, après que le test d'interception a été qualifié et mis en œuvre.
L'équation de régression, telle que le test et le traitement ci-dessus, c'est-à-dire l'utilisation directe, introduira certainement une erreur systématique dans les résultats de la mesure de la différence entre l'équivalent et l'ordonnée à l'origine a.
Test de pente : il s'agit de tester la sensibilité de la méthode analytique. La sensibilité de la méthode est fonction du changement des conditions expérimentales. Dans des conditions d'analyse identiques, la variation de la pente due uniquement à des erreurs aléatoires dans l'opération ne doit pas dépasser une certaine plage admissible, qui varie en fonction de la précision de la méthode d'analyse. Par exemple, en général, la spectrophotométrie d'absorption moléculaire exige que l'erreur relative soit inférieure à 5% ; et la spectrophotométrie atomique exige que la valeur de l'erreur relative soit inférieure à 10%, etc.
55, l'analyse comparative de la substance standard
Transfert de la valeur quantitative : les échantillons préparés par le laboratoire ou les échantillons de contrôle, etc., sont comparés au matériau de référence standard, ce qui permet de vérifier la valeur de concentration de l'erreur et de la corriger.
Étalonnage de l'instrument : Pour les instruments utilisant des méthodes quantitatives directes, le matériau de référence standard est utilisé pour calibrer l'instrument.
Analyse comparative : Dans l'analyse de l'échantillon en même temps, avec une concentration similaire de la référence standard ou sa dilution pour l'analyse, selon la valeur mesurée de la référence standard et le degré de conformité avec la valeur garantie, pour déterminer la précision des résultats de l'analyse de l'échantillon sont acceptables ou non.
Évaluation de la qualité : utilisation du matériau de référence standard comme échantillon inconnu pour évaluer le niveau technique des analystes du laboratoire ou le degré de conformité des résultats des analyses interlaboratoires, afin d'aider les analystes à identifier les problèmes et de garantir la comparabilité des données interlaboratoires.
56, régime d'accident
Il devrait comprendre : l'alerte en cas d'accident, l'intervention d'urgence, l'enquête sur l'accident, la responsabilité de la manipulation, la prévention des accidents (mesures techniques et d'ingénierie, mesures éducatives, mesures de gestion), le rapport d'accident, la communication d'informations sur l'accident (dans un certain délai de notification, les enseignements tirés, la prévention des accidents). Les participants à chaque étape du plan d'accident doivent être clairement définis dans le plan d'accident (et doivent contenir les coordonnées des personnes à contacter en cas d'urgence, etc.), comme l'enquête sur l'accident menée par le responsable technique et le chef de service.
57. Défaillance des machines et équipements électriques
Alarme d'accident : Les alarmes relatives à l'équipement électrique et à l'équipement mécanique comprennent les alarmes des dispositifs d'alarme automatiques et les opérateurs qui, au cours du processus d'inspection, détectent les alarmes de défaillance de l'équipement, constatent que l'alarme d'accident doit être immédiatement signalée à la salle de contrôle centrale, qui doit immédiatement commencer à traiter l'alarme d'accident dès sa réception. Immédiatement après l'alarme d'accident de l'équipement, arrêter le fonctionnement de l'équipement d'alarme et ouvrir l'équipement de secours pour maintenir un fonctionnement normal.
L'opérateur se rend sur les lieux de l'équipement d'alarme pour ajuster le traitement. S'il n'y a pas d'équipement de secours pour l'équipement d'alarme, ajuster les paramètres de fonctionnement des processus en amont et en aval immédiatement après l'arrêt de l'opération, et avertir immédiatement le responsable de l'obligation de renforcer la surveillance et d'envoyer des opérateurs sur l'équipement d'alarme pour ajuster les paramètres.
Traitement d'urgence : Après être arrivé sur le site de l'alarme de l'équipement, l'opérateur doit immédiatement rechercher et résoudre le problème et vérifier les performances de l'équipement. Si l'équipement est endommagé, il doit le signaler au responsable de l'équipe afin qu'il le confirme conjointement et qu'il prévienne le personnel de maintenance pour qu'il remette l'équipement en état.
Enquête sur l'accident : une fois le traitement d'urgence de l'accident terminé, un groupe d'enquête sur l'accident doit être formé par le responsable technique, le responsable de l'équipe et l'opérateur de l'équipe pour enquêter sur la cause de l'accident et remplir le formulaire d'enquête sur l'accident, dont une copie doit être envoyée au département de maintenance de l'énergie et au bureau du directeur de l'usine une fois le formulaire d'enquête sur l'accident rempli.
Responsabilité : Après l'achèvement de l'enquête sur la cause de l'accident, le responsable de la technologie doit se fonder sur la cause de l'accident pour rechercher la responsabilité du personnel concerné et présenter une proposition écrite de traitement de la responsabilité, envoyée au bureau du directeur de l'usine. Le directeur de l'usine prend une décision écrite sur la responsabilité de l'accident et l'affiche sur le tableau d'affichage de l'usine.
Prévention des accidents : la prévention des accidents doit être réalisée sous trois aspects, à savoir les mesures techniques et d'ingénierie, les mesures éducatives et les mesures de gestion, etc. Le programme de prévention des accidents doit être résumé par le responsable de la technologie et faire l'objet d'un rapport écrit, qui sera décidé par le directeur de l'usine et mis en pratique.
Rapport d'accident : Le rapport d'accident comprend l'enquête sur l'accident, le traitement de la responsabilité de l'accident et la prévention de l'accident, ainsi que les trois autres aspects du rapport écrit. Les rapports d'accident sont rassemblés et archivés par le service de maintenance électrique.
Transmission d'informations sur les accidents : notifier dans une certaine fourchette, tirer les leçons et empêcher les accidents de se produire.
58、Que faire en cas de notification de panne d'électricité ?
Dans les 15 minutes suivant la réception de l'avis de panne, tous les ordres de marche doivent être retirés. En d'autres termes, il faut arrêter les équipements en service. (Notez le nombre d'équipements en fonctionnement, afin que l'appel entrant puisse reprendre le fonctionnement normal).
Lorsque l'équipement cesse de fonctionner, déconnectez le câble de communication entre le PC et l'automate, puis demandez à l'électricien d'émettre un signal de coupure de courant.
Si la coupure de courant dure plus d'une demi-heure ou plus, vous devez éteindre tous les automates et leur alimentation UPS correspondante. Pour éviter qu'une décharge excessive de l'ASI n'affecte sa durée de vie.
Après l'arrivée de l'alimentation, la station PLC doit être remise sous tension et, une à une, afin que l'unité centrale se réinitialise, connecter le câble de communication entre le PC et le PLC0 (à ce moment-là, le PC doit être dans la plate-forme Windows 95), démarrer le T800DDE pour vérifier la communication, si le balayage dynamique est normal, puis redémarrer INTOUCH Windows Viewer, et vérifier la connexion entre la communication de la station PLC. Si le balayage dynamique est normal, redémarrez INTOUCH Windows Viewer et vérifiez la connexion et la communication entre les stations PLC.
59、En cas de coupure de courant anormale, comment faire pour
Tout d'abord, vérifiez si la boucle de communication entre le PC et chaque station PLC est fluide et si l'unité centrale de chaque station PLC fonctionne normalement. Si la situation est normale, demandez immédiatement la raison de la panne de courant, combien de temps il faut pour rétablir l'alimentation électrique, si la durée de la panne de courant est supérieure à une demi-heure ou plus, il faut éteindre l'onduleur de la station PLC, le PC en même temps hors du système de surveillance. Si l'alimentation électrique est rétablie rapidement, l'opérateur doit vérifier l'interface "20" immédiatement après le rétablissement de l'alimentation électrique pour voir si les stations PLC et la boucle de communication sont normales.
Si l'affichage du système de communication est normal, l'opérateur peut effectuer d'autres opérations.
Si le système de communication est mort ou partiellement mort, la station PLC qui a été morte doit être réinitialisée respectivement. (Une méthode consiste à couper l'alimentation électrique, à attendre un moment, puis à fermer l'alimentation électrique ; une autre méthode consiste à utiliser un cavalier pour appuyer sur le bouton de réinitialisation de l'unité centrale, ce qui oblige l'unité centrale à recharger le programme).
Si tout est normal, reprenez les opérations en cours.
Afin d'éviter que la charge provoquée par l'appel entrant ne démarre en même temps, l'électricien doit, avant que l'alimentation électrique ne nécessite l'écran de l'armoire MCC sur le commutateur de transfert pour libérer la commande d'opération existante, essayer de faire en sorte que le système après l'appel entrant réduise la charge de démarrage. Afin d'éviter qu'une charge de démarrage excessive n'entraîne le clignotement de la protection du système d'alimentation électrique.
60, acceptation des matériaux
Acceptation des matériaux, y compris les pièces justificatives, l'acceptation du délai de livraison, l'acceptation de la quantité de matériaux, l'acceptation de la qualité des matériaux, les accessoires, les outils spéciaux, les dessins et manuels de produits, les manuels d'utilisation et d'entretien, l'acceptation des prix et d'autres travaux. L'acceptation des matériaux doit être basée sur le contrat d'approvisionnement, et l'acceptation doit être effectuée conjointement par le personnel chargé de l'approvisionnement et le personnel chargé de la gestion des stocks. Si nécessaire, le responsable technique, le chef du laboratoire et le responsable de la maintenance doivent être invités à la réception conjointe.
La procédure de contrôle d'acceptation est la suivante : préparation de l'acceptation → essais → stockage → processus d'enregistrement.
61、Stockage des matériaux
En fonction des caractéristiques des matériaux à conserver, combinées aux conditions objectives locales, il convient de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux exigences de l'environnement de stockage et de développer des méthodes de gestion. Les réactifs de laboratoire, les médicaments et les consommables de faible valeur doivent être confiés au laboratoire pour le stockage et la gestion, tandis que le laboratoire doit régulièrement informer le personnel chargé de la gestion de l'entrepôt pour sauver la situation. Les principaux points de la gestion des matériaux dans l'entrepôt sont les suivants :
(1) La quantité est exacte : les matériaux entrants doivent être mesurés et enregistrés sur la carte d'enregistrement des matériaux et signés. La fiche d'enregistrement doit être signée, afin que la fiche de compte soit cohérente et que la quantité soit exacte.
(2) spécifications claires, position fixe : les matériaux d'inventaire doivent être stockés selon des catégories et des spécifications, clairement marquées, de manière à ne pas être sales ni chaotiques ; les instruments et équipements de précision et les matériaux de valeur doivent être stockés dans une bibliothèque spéciale fermée à clé ; les petites pièces de matériaux doivent être placées par cinq ou cinq pour faciliter le comptage, un grand nombre de matériaux par lots doivent être stockés proprement ; les médicaments inflammables et explosifs, hautement toxiques, doivent être stockés dans une bibliothèque à double serrure, conformément à la réglementation relative à la garde séparée ; le recyclage des déchets et les achats doivent être strictement séparés des matériaux. Le principe de la distribution des matériaux est le suivant : premier entrepôt, première utilisation.
(3) une bibliothèque bien rangée : souvent propre, gardée propre, les documents sont bien rangés et joliment disposés, selon la méthode scientifique de gestion "classification par zone, quatre positions, carte, carte, cinq-cinq positions".
(4) Gérer soigneusement la température et l'humidité de l'air dans l'entrepôt, ouvrir et fermer les portes et les fenêtres en fonction des caractéristiques de performance et des caractéristiques climatiques des matériaux, et utiliser toutes sortes d'équipements capables de contrôler et de réguler la température et l'humidité, de manière à maintenir le meilleur environnement possible pour les matériaux.
(5) Les travaux de lutte contre les moisissures, les parasites et les rongeurs doivent être réguliers ; si nécessaire, il convient d'utiliser des produits pharmaceutiques antimoisissures, de tuer les parasites et les rats.
(6) Faire du bon travail en matière de prévention des incendies, d'étanchéité et de lutte contre le vol ; en dehors des heures de travail, arrêter l'électricité, cesser le feu et fermer les portes et les fenêtres ; accorder une attention particulière aux conditions de combustion spontanée des marchandises, afin de prévenir les incendies ; si des alarmes antivol sont installées, il convient de vérifier qu'elles fonctionnent correctement.
(7) Inventaire des matériaux de l'entrepôt, inspection et inventaire réguliers des matériaux de l'inventaire, en cas de pénurie de matériaux ou de dommages, de détérioration, d'obsolescence, d'incapacité de l'inventaire à indiquer le montant, tout en étant inclus dans les biens en suspens. Dans le même temps, il convient d'identifier la cause de la perte et la responsabilité et, après approbation du directeur de l'usine, de traiter l'annulation des comptes en fonction de la cause et de la responsabilité.
62, gestion de la sécurité des stations d'épuration
Les principes suivants doivent être respectés :
a) La station d'épuration, dans le cadre de son fonctionnement quotidien et du processus de maintenance de la gestion de la sécurité, doit consciencieusement mettre en œuvre la politique de "sécurité d'abord, prévention d'abord" pour créer des conditions de travail sûres et hygiéniques, fournir aux travailleurs l'équipement de protection nécessaire, conformément aux réglementations nationales, afin de parvenir à une production sûre et civilisée.
b) La station d'épuration prend toutes les mesures possibles pour renforcer la gestion de la sécurité, la technologie de la sécurité et l'éducation à la sécurité afin de prévenir les accidents.
c) Outre la mise en œuvre et l'application de ces réglementations, la station d'épuration doit également appliquer simultanément et strictement les lois, réglementations, règles et normes relatives à la sécurité et à la santé au travail formulées par les départements d'État et les gouvernements populaires locaux compétents.
d) Dans le processus de gestion de la sécurité, mettre en œuvre le système de responsabilité, le représentant légal de l'entreprise étant le premier responsable de la sécurité de la production, la sécurité de la production étant responsable de la direction générale. Un comité de sécurité de la production, dont le premier responsable de la sécurité de la production est le noyau, est mis en place.
e) Chacun est responsable de la sécurité de la production, les employés de l'entreprise doivent s'acquitter consciencieusement de leurs tâches respectives en matière de sécurité de la production, faire leur devoir, chacun étant responsable du sien.
f) l'ensemble des travailleurs de l'usine, y compris les travailleurs contractuels et les travailleurs temporaires, doivent fermement établir l'idée de "la sécurité d'abord, orientée vers la prévention", dans leurs positions respectives, la sécurité de leurs tâches respectives, chacun étant responsable de ses propres responsabilités, et faire sérieusement du bon travail en matière de sécurité et de précautions de sécurité.
g) Les nouveaux travailleurs entrant dans l'usine et le personnel transféré dans l'usine doivent être qualifiés par l'examen de formation à la sécurité de l'usine avant d'entrer dans le poste de production. Ils doivent être formés par l'usine pour obtenir le certificat de qualification professionnelle avant d'être autorisés à travailler.
h) Il est interdit de consommer de l'alcool avant de se rendre au travail, et l'équipement de protection du travail doit être porté conformément à la réglementation du poste avant de se rendre au travail.
i) Pendant la période de travail, vous devez vous en tenir à votre position, et vous n'êtes pas autorisé à confier votre travail à d'autres personnes sans l'approbation des responsables.
j) Tous les changements, y compris les changements de processus, les changements d'équipement, les changements de direction, les changements d'opérateurs, les changements doivent faire l'objet d'une formation au changement de personnel afin de garantir la sécurité de l'exploitation après le changement.
k) Les pièces rotatives de tous les équipements mécaniques doivent être dotées de protections ou de garde-corps intacts, et les opérateurs doivent éviter d'être étranglés et blessés par leurs cheveux, leurs vêtements et leurs poignets lorsqu'ils utilisent ces pièces ou s'en approchent. Les zones telles que les salles de transformateurs et de distribution à haute tension doivent être strictement interdites au personnel non concerné.
l) toutes les allées de la piscine doivent être aménagées de manière à protéger la balustrade, la pluie, la neige et la glace doivent faire l'objet d'une attention particulière afin d'éviter de glisser dans la piscine.
m) Tous les types de dispositifs de protection de l'équipement, les dispositifs d'alarme doivent être complets, précis, sensibles et efficaces avant d'être utilisés.
n) La zone de production à l'intérieur et à l'extérieur de l'atelier doit être protégée et rangée de manière à ce que le canal et les portes de sécurité ne soient pas obstrués.
o) Toutes les installations de sécurité, telles que les bouches d'incendie, les tuyaux d'incendie, les extincteurs, les détecteurs de chlore, les dispositifs d'absorption du chlore, les masques à gaz, les gants, les fournitures de premiers secours, etc. doivent être maintenues en bon état, ne doivent pas être déplacées arbitrairement et doivent être réapprovisionnées en temps utile en cas d'urgence après leur utilisation.
p) Tous les types de véhicules à moteur circulant sur les routes principales de la zone de l'usine ne doivent pas dépasser 20 kilomètres par heure, et la vitesse des véhicules entrant et sortant de la porte et de l'usine ne doit pas dépasser 5 kilomètres par heure.
q) Les travailleurs des postes de production continue doivent respecter scrupuleusement le système de transfert de poste, les travailleurs des postes de travail non continus doivent couper l'alimentation électrique, la source d'incendie et la source de gaz lorsqu'ils quittent le travail, ranger le site et fermer les portes et les fenêtres pour s'assurer que le site est sûr avant de quitter les lieux.
r) Lorsqu'un accident se produit, il doit être traité immédiatement conformément au plan d'accident, et si le plan d'accident n'inclut pas l'accident, il doit être traité conformément au plan d'accident similaire récent, et si un accident corporel se produit, il doit être secouru immédiatement et la scène doit être protégée, et l'accident doit être signalé à l'usine en temps utile. Le nettoyage de l'accident ne doit pas être effectué sans l'accord de l'équipe d'enquête sur l'accident. En cas d'accident mineur, l'usine doit en informer l'entreprise dans les quatre heures, et en cas d'accident majeur ou mortel, l'usine doit immédiatement en informer verbalement le directeur général adjoint responsable de l'entreprise.
s) pour visiter l'usine, étudier les invités ou les groupes, avec l'accord de l'entreprise, l'usine accompagnée par quelqu'un, chaque invité dans l'usine doit porter une carte de visite, retourner la carte de visite de l'usine, enregistrer la visite à l'entrée et à la sortie de l'usine. À l'intérieur de l'usine, contacter le personnel de la réception par téléphone ; le personnel de la réception accepte de recevoir une carte d'invité à l'intérieur de l'usine ; le personnel de la réception inscrit la carte d'invité sur la signature ; il renvoie la carte d'invité ; le personnel de la réception vérifie le départ de l'usine.
t) Chaque département de l'administration commerciale, tel que la protection de l'environnement, le travail industriel, les pompiers, l'alimentation électrique, les médias et d'autres professionnels chargés de l'inspection de l'usine, doit être approuvé par l'entreprise qui délivre une carte d'inspection, indiquant l'inspection du professionnel, par les professionnels concernés du département de l'usine pour recevoir, rapporter et accompagner l'inspection.
u) L'usine doit entretenir des relations de travail avec le monde extérieur par l'intermédiaire de l'entreprise et compter sur cette dernière pour prévenir et contrôler les facteurs d'insécurité causés par le monde extérieur à l'usine.
v) Pour tous les travailleurs de l'usine, la responsabilité de la sécurité dans le cadre de la responsabilité de production de chaque personne doit être assumée par cette personne en même temps, de sorte que chaque personne est responsable de la production et de la sécurité, et que le système de gestion de la production est le système de gestion de la sécurité, et que le directeur de l'usine est responsable de la sécurité de l'ensemble de l'usine, que le sous-contrôleur est directement responsable et que l'opérateur est responsable de la sécurité en particulier.
w) l'ensemble de l'usine, lors de l'inspection du travail de production, a constaté des risques pour la sécurité et a rempli le rapport, des risques pour la sécurité à l'aide d'un tableau, en double exemplaire, un dossier, voir l'annexe III, exemple de tableau 10-1-1, proposition de rectification, par le directeur adjoint de l'usine chargé de l'organisation de la mise en œuvre et de l'acceptation de l'annulation de l'affaire. L'usine a des difficultés à résoudre les principaux dangers cachés, à faire un rapport spécial au directeur général adjoint de l'entreprise en charge du rapport, à aider l'entreprise à effectuer des inspections spéciales et une évaluation technique, à élaborer des plans de rectification à mettre en œuvre et à accepter l'annulation du cas.
x) les petits accidents font l'objet d'une enquête et sont traités par l'usine (lorsqu'ils ne sont pas causés par l'arrêt complet du traitement des eaux usées et que les pertes économiques directes sont inférieures à 1 000 yuans pour les accidents de production et les blessures mineures causées par la perte de 2 jours moins de 3 jours pour les petits accidents) les autres accidents sont signalés à l'entreprise pour qu'elle s'en occupe.
y) après l'accident, quelle que soit la taille de l'accident, l'usine doit être organisée pour enquêter sur les professionnels concernés afin de remplir le "formulaire d'enregistrement de l'accident" (voir annexe III, modèle de formulaire 10-1-2), les petits accidents par l'usine afin de remplir le "rapport d'enquête sur l'accident de sécurité" (voir annexe III, modèle de formulaire 10-1-3), les accidents graves doivent faire l'objet d'un "rapport d'enquête sur les accidents de sécurité", en fonction de l'entreprise qui doit remplir le "rapport d'enquête sur les accidents de sécurité", et en faire rapport à l'entreprise. L'entreprise doit remplir le "rapport d'enquête sur les accidents de sécurité" et gérer l'accident conformément aux instructions de l'entreprise.
63, l'utilisation des règlements de gestion des APM
Stockage scellé au point fixe ; le PAM doit être clairement marqué ; transport, stockage et dosage, l'opérateur doit porter un équipement de protection.
64, l'utilisation des règles de gestion du chlore liquide
Le chlore liquide doit être utilisé dans le processus dans le strict respect des dispositions suivantes.
a, l'utilisation du chlore doit être approuvée par les services de la sécurité publique, du travail, de la protection de l'environnement et autres.
b, l'utilisation du personnel doit être qualifiée par une formation professionnelle, un examen et l'obtention d'un certificat d'exploitation spécial.
c, l'utilisation du site doit être équipée de matériel de réparation conformément au tableau suivant.
d, l'utilisation du site doit être équipée d'un équipement de protection conformément au tableau suivant.
e. Avant de travailler, la salle de chloration doit être forcée à passer 5 à 10 minutes, de sorte que la teneur en chlore de l'air dans l'atelier soit inférieure à la concentration maximale admissible de 1 mg/m3.
f. Les joints de raccordement à l'interface chlore-gaz doivent être constitués d'une feuille d'amiante, d'une feuille d'amiante-caoutchouc, d'un plastique fluoré, d'un câble d'amiante imprégné de graphite, etc. L'utilisation de joints en caoutchouc est strictement interdite.
g. Les bouteilles doivent être munies d'un certificat de contrôle technique et être en cours de validité.
h. Les bouteilles doivent être pesées et équipées de manomètres à membrane, de soupapes de régulation et d'autres dispositifs.
i, il est strictement interdit d'utiliser de l'huile, du fil de coton et d'autres substances inflammables, ainsi que du chlore qui réagit facilement avec les marchandises se trouvant à proximité de la bouteille de chlore.
j. Un tuyau en cuivre recuit doit être utilisé pour raccorder la bouteille, et le tuyau en acier violet doit être qualifié par l'essai de résistance à la pression.
Si le tuyau est obstrué, il doit être débloqué à l'aide d'un fil d'acier et le rinçage à l'eau n'est pas autorisé.
k、Appliquer une clé spéciale d'ouverture de bouteille, ouvrir le robinet de la bouteille doit être actionné lentement, et ne doit pas être fermé avec une force excessive ou une fermeture forcée, et ne doit pas être frappé avec un marteau ou ébouillanté avec de l'eau bouillante ; l. La bouteille doit être fermée immédiatement après l'opération.
l, le robinet de la bouteille doit être fermé immédiatement après la fin de l'opération, l'opération en cas de panne de courant, fermer immédiatement le robinet de la bouteille pour éviter le retour de l'eau ; m, la bouteille ne doit pas être stockée à l'air libre.
m, les bouteilles ne doivent pas être stockées à l'air libre, ni exposées au soleil, ni à proximité d'une source de chaleur ; elles doivent être stockées dans un entrepôt spécial.
n, les bouteilles vides et les bouteilles pleines doivent être répertoriées, placées séparément et ne pas être mélangées.
o. La durée de stockage des bouteilles pleines ne doit pas dépasser trois mois.
p. Les bouteilles de 500 kg et de 1000 kg doivent être placées horizontalement, en quittant le canal ; lors de la manipulation, il faut porter un bon bouchon de bouteille, une bague anti-vibration, et les chocs sont strictement interdits.
q. Les fuites et les équipements doivent être éliminés en temps utile, les fuites de chlore doivent être immédiatement évacuées du personnel non concerné, les personnes intoxiquées doivent être secourues, le personnel de réparation et de secours doit porter des masques de protection efficaces, il doit être immédiatement contraint de ventiler ou d'ouvrir le dispositif d'aspiration du chlore afin de réduire la concentration de la pollution par le chlore gazeux ; et
r. Les équipements de protection doivent être vérifiés régulièrement et remplacés à temps.
65、Principe de jugement des déchets
Le jugement de l'abandon de l'équipement de protection doit suivre les principes suivants : il ne répond pas aux normes nationales ou aux normes professionnelles ; il ne répond pas aux exigences des organismes supérieurs d'inspection du travail, conformément aux normes et réglementations pertinentes définies dans les indicateurs fonctionnels. Lors de l'utilisation ou de la garde de l'équipement, la période de stockage a été endommagée, ou plus que l'utilisation effective de la période, le test n'est pas conforme aux dispositions initiales des indicateurs minimaux des fonctions de protection efficaces.
66, juger de la fin de la procédure
La procédure de mise au rebut de l'équipement de protection est la suivante : les institutions chargées de la sécurité et de la technologie dans l'entreprise procèdent chaque année à un échantillonnage et à une inspection réguliers ou irréguliers de l'équipement de protection du travail dans l'entreprise, et ceux qui nécessitent une évaluation technique sont envoyés au poste d'inspection de l'équipement de protection du travail autorisé par l'État pour y être inspectés. Une décision sera prise quant à l'élimination de l'équipement de protection du travail. Il est interdit d'utiliser les équipements de protection du travail comme équipements de protection du travail après leur mise au rebut.
67、Responsabilités du directeur d'usine en matière de sécurité
a) l'entreprise est entièrement responsable de la sécurité de la production, afin d'établir fermement l'idée de "sécurité d'abord".
b) Appliquer strictement les lignes directrices, les politiques, les lois, les règlements, les règles et les normes de l'État et du niveau supérieur en matière de sécurité au travail, et accepter l'éducation, la formation et l'évaluation en matière de sécurité.
c) Établir et mettre en œuvre un système de responsabilité en matière de sécurité de la production.
d) Mettre en place et améliorer les institutions spécialisées dans la gestion de la sécurité de la production et recruter du personnel de gestion technique et de sécurité à temps plein. Écouter régulièrement les rapports sur la sécurité et décider des récompenses et des punitions importantes pour le travail de sécurité.
e) présider la réunion du comité de sécurité de la production, étudier et résoudre les principaux problèmes de sécurité de la production. Si l'unité n'est pas en mesure de résoudre les principaux accidents cachés, elle doit soumettre un rapport en temps utile aux services compétents aux niveaux supérieurs.
f) Finaliser la planification de la sécurité de la production et le plan annuel, et déterminer les objectifs de sécurité de la production. Publier des règles et des réglementations en matière de sécurité, des réglementations techniques en matière de sécurité et des méthodes de travail. Approuver les principaux projets de mesures techniques et de sécurité, garantir efficacement l'investissement financier dans la sécurité de la production et améliorer en permanence la situation de l'entreprise en matière de santé et de sécurité au travail ainsi que les conditions de travail des travailleurs.
g) Adhérer au principe de la sécurité de production "simultanée", c'est-à-dire que lorsque nous planifions, organisons, vérifions, résumons et évaluons la production, nous planifions, organisons, vérifions, résumons et évaluons également le travail de sécurité en même temps.
h) Les contrats à tous les niveaux de l'entreprise, ainsi que les contrats passés avec des organisations extérieures, doivent comporter des responsabilités en matière de sécurité de la production, des exigences en matière de gestion de la sécurité, des indicateurs de technologie de la sécurité et d'autres dispositions, et en évaluer sérieusement la mise en œuvre.
i) Les accidents majeurs doivent être signalés immédiatement conformément à la réglementation en vigueur. Le traitement des accidents doit respecter le principe des "quatre pièces détachées" (la cause de l'accident n'est pas recherchée et n'est pas épargnée, la personne responsable de l'accident n'est pas traitée sérieusement et n'est pas épargnée, la majorité des travailleurs n'est pas éduquée et n'est pas épargnée, et les mesures préventives ne sont pas mises en œuvre et ne sont pas épargnées).
j) Le directeur adjoint de l'usine (directeur adjoint) au sein du directeur de l'usine (directeur) désigné dans le cadre du travail sur la sécurité de la production est responsable.
k) Contrôler et évaluer la mise en œuvre du système de responsabilité en matière de sécurité de la production du même niveau d'adjoint et du chef de l'unité à laquelle il appartient.
l) En l'absence du directeur (gérant) de l'usine, la personne intérimaire assume la responsabilité du directeur (gérant) de l'usine en matière de sécurité de la production.
m) Faire un rapport annuel au congrès des travailleurs sur la sécurité de la production et l'hygiène industrielle.
68. Obligations des travailleurs en matière de sécurité :
a) Participer à des activités de sécurité, acquérir des connaissances en matière de technologie de sécurité et respecter strictement toutes les règles et réglementations.
b) Mettre en œuvre avec soin le système de transfert de poste et, avant de prendre le poste, vérifier soigneusement si l'équipement et les installations de sécurité du poste, ainsi que le travail et les instruments, sont complets et intacts.
c) Observer la discipline, travailler avec soin et appliquer strictement les règles de processus, les règles techniques et de sécurité et la loi sur les opérations. Les enregistrements sont clairs, véridiques et soignés, et le lieu de travail est propre.
d) Inspecter à temps, analyser avec précision, juger et traiter les situations anormales dans le processus de production.
e) Entretenir soigneusement l'équipement, traiter correctement les anomalies constatées, les signaler en temps utile et les consigner soigneusement.
f) utiliser et ranger correctement toutes sortes de fournitures, d'instruments et d'équipements de protection du travail et de lutte contre l'incendie.
g) Ne pas travailler à l'encontre des règles, dissuader ou empêcher les autres de travailler à l'encontre des règles ; avoir le droit de refuser d'exécuter un ordre contraire aux règles, et le signaler à temps à la direction.
69、Système de tuyauterie de traitement
Y compris les canalisations d'eaux usées, les canalisations d'eau, les canalisations de boues, les canalisations d'air comprimé et les canalisations de dosage de produits chimiques, ainsi que les portes et les vannes de contrôle du système de canalisations.
70、Inspection quotidienne du système de tuyauterie de traitement
Le contenu comprend : le phénomène de fuite de la canalisation ; l'efficacité des portes et des vannes, en particulier la défaillance de la porte électrique ; le soutien et la fixation de la canalisation ; la bonne corrosion du système de canalisation ; l'ouverture de la canalisation à écoulement automatique pour vérifier l'envasement de la couverture du puits.
71, les travaux d'entretien courant des systèmes de tuyauterie de traitement comprennent :
a) nettoyage quotidien de la tuyauterie et du système de support et de fixation.
b) Serrage de la tuyauterie et du système de support et de fixation ;
c) Lubrification.
d) la protection contre la corrosion de la tuyauterie et des systèmes de support et de fixation ; et
e) Dragage des égouts pluviaux, si nécessaire.
Remise en état des systèmes de tuyauterie industrielle :
Travaux tels que la révision ou le remplacement de tuyaux, de supports, de vannes et de soupapes, etc. selon différents systèmes de tuyauterie, conformément au plan et aux conditions réelles.
72, système de collecte des eaux de pluie et des eaux usées
Le système d'eaux pluviales désigne le système de collecte des eaux pluviales dans le périmètre de la station d'épuration, y compris les puits d'eau de pluie et les canalisations de collecte des eaux pluviales ; le système d'eaux usées désigne le système de collecte des eaux usées dans le périmètre de la station d'épuration.
L'inspection quotidienne du système de collecte des eaux de pluie et des eaux usées comprend : la profondeur du limon dans les canalisations de collecte ; l'intégrité du couvercle et du corps des puits de collecte des eaux de pluie et des eaux usées ; la corrosion des canalisations.
Les travaux d'entretien quotidien des systèmes de collecte des eaux pluviales et des eaux usées comprennent : le désilage des canalisations ; le remplacement des couvercles cassés des puits de collecte des eaux pluviales et des puits d'inspection des eaux usées.
73、Gestion des déchets solides
Il convient de suivre le principe de la réduction de la production de déchets solides, de l'utilisation complète et raisonnable des déchets solides et du traitement inoffensif des déchets solides.
Réglementation relative à la gestion des déchets solides dans les stations d'épuration : les déchets solides domestiques sont centralisés (bennes à ordures) et envoyés à la station d'épuration locale pour être collectés et traités de manière centralisée ; le déssilage de la vase produite par la canalisation d'eaux usées de la station doit être envoyé au bassin d'aspiration de la station de pompage ; le déssilage de la vase doit permettre d'éviter la pollution de l'environnement lors du transport ;.
Phosphonates Antiscalants, inhibiteurs de corrosion et agents chélateurs | |
Acide aminotriméthylène phosphonique (ATMP) | No CAS 6419-19-8 |
Acide 1-Hydroxy Ethylidène-1,1-Diphosphonique (HEDP) | N° CAS 2809-21-4 |
Acide éthylène diamine tétra (méthylène phosphonique) EDTMPA (solide) | No CAS 1429-50-1 |
Acide diéthylène triamine penta (méthylène phosphonique) (DTPMPA) | No CAS 15827-60-8 |
Acide 2-Phosphonobutane -1,2,4-Tricarboxylique (PBTC) | No CAS 37971-36-1 |
Acide 2-Hydroxy Phosphonoacétique (HPAA) | No CAS 23783-26-8 |
Acide hexa-méthylène-diamine-tétra (méthylène-phosphonique) HMDTMPA | No CAS 23605-74-5 |
Acide polyamino polyéther méthylène phosphonique (PAPEMP) | |
Bis(acide hexa-méthylène triamine penta (méthylène phosphonique)) BHMTPMP | N° CAS 34690-00-1 |
Acide hydroxyéthylamino-Di(méthylène phosphonique) (HEMPA) | No CAS 5995-42-6 |
Sels de phosphonates | |
Sel tétra-sodique de l'acide aminotriméthylène phosphonique (ATMP-Na4) | Numéro CAS 20592-85-2 |
Sel penta-sodique de l'acide aminotriméthylène phosphonique (ATMP-Na5) | No CAS 2235-43-0 |
Mono-sodium de l'acide 1-Hydroxy Ethylidène-1,1-Diphosphonique (HEDP-Na) | No CAS 29329-71-3 |
(HEDP-Na2) | Numéro CAS 7414-83-7 |
Sel tétra sodique de l'acide 1 hydroxy éthylidène-1,1 diphosphonique (HEDP-Na4) | Numéro CAS 3794-83-0 |
Sel de potassium de l'acide 1 hydroxy éthylidène-1,1 diphosphonique (HEDP-K2) | No CAS 21089-06-5 |
Sel pentasodique de l'acide éthylène diamine tétra (méthylène phosphonique) (EDTMP-Na5) | Numéro CAS 7651-99-2 |
Sel de sodium Hepta de l'acide diéthylène triamine penta (méthylène phosphonique) (DTPMP-Na7) | No CAS 68155-78-2 |
Sel de sodium de l'acide diéthylène triamine penta (méthylène phosphonique) (DTPMP-Na2) | Numéro CAS 22042-96-2 |
Acide phosphonobutane-2,2,4-tricarboxylique, sel de sodium (PBTC-Na4) | No CAS 40372-66-5 |
Sel de potassium de l'acide hexa-méthylène-diamine-tétra (méthylène-phosphonique) HMDTMPA-K6 | Numéro CAS 53473-28-2 |
Sel de sodium partiellement neutralisé de l'acide bis hexaméthylène triamine penta (méthylène phosphonique) BHMTPH-PN(Na2) | Numéro CAS 35657-77-3 |
Antiscalaire et dispersant polycarboxylique | |
Acide polyacrylique (PAA) 50% 63% | No CAS 9003-01-4 |
Sel de sodium de l'acide polyacrylique (PAAS) 45% 90% | Numéro CAS 9003-04-7 |
Anhydride polymaléique hydrolysé (HPMA) | No CAS 26099-09-2 |
Copolymère d'acide maléique et d'acide acrylique (MA/AA) | No CAS 26677-99-6 |
Copolymère d'acide acrylique-2-acrylamido-2-méthylpropane sulfonique (AA/AMPS) | Numéro CAS 40623-75-4 |
TH-164 Acide phosphino-carboxylique (PCA) | Numéro CAS 71050-62-9 |
Antiscalaire et dispersant biodégradable | |
Sodium de l'acide polyépoxysuccinique (PESA) | Numéro CAS 51274-37-4 |
No CAS 109578-44-1 | |
Sel de sodium de l'acide polyaspartique (PASP) | No CAS 181828-06-8 |
No CAS 35608-40-6 | |
Biocide et algicide | |
Chlorure de benzalkonium (chlorure de dodécyl-diméthyl-benzyl-ammonium) | Numéro CAS 8001-54-5, |
No CAS 63449-41-2, | |
No CAS 139-07-1 | |
Isothiazolinones | No CAS 26172-55-4, |
No CAS 2682-20-4 | |
Sulfate de tétrakis(hydroxyméthyl)phosphonium(THPS) | No CAS 55566-30-8 |
GLUTARALDEHYDE | No CAS 111-30-8 |
Inhibiteurs de corrosion | |
Sel de sodium du tolyltriazole (TTA-Na) | No CAS 64665-57-2 |
Tolyltriazole (TTA) | No CAS 29385-43-1 |
Sel de sodium du 1,2,3-benzotriazole (BTA-Na) | Numéro CAS 15217-42-2 |
1,2,3-Benzotriazole (BTA) | No CAS 95-14-7 |
Sel de sodium du 2-Mercaptobenzothiazole (MBT-Na) | No CAS 2492-26-4 |
2-Mercaptobenzothiazole (MBT) | No CAS 149-30-4 |
Piégeur d'oxygène | |
Cyclohexylamine | Numéro CAS 108-91-8 |
Morpholine | No CAS 110-91-8 |
Autres | |
Sulfosuccinate de sodium et de diéthylhexyle | No CAS 1639-66-3 |
Chlorure d'acétyle | No CAS 75-36-5 |
TH-GC Agent chélateur vert (acide glutamique, acide N,N-diacétique, sel tétra sodique) | No CAS 51981-21-6 |